Özdemir Erdoğan - Mutluluk Nedir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Mutluluk Nedir




Mutluluk Nedir
Что такое счастье
Nasıl arasak mutluluğu, nelerden bulsak?
Как нам найти счастье, в чём его отыскать?
Parayla satılıyorsa, parayı nasıl bulsak?
Если оно продаётся, то как нам деньги достать?
Kendimizden bir şeyler satmak tek yol bu
Продать часть себя вот единственный путь.
Böyle bitip gidersek ne yapalım mutluluğu?
Что же делать нам со счастьем, если так кончится путь?
Oysa mutluluk nedir kendimize sorsak
А что такое счастье, если себя мы спросим?
Yaşam kavgasında rahat bir nefes almak
В борьбе за существование вздохнуть свободно, быть может?
Bir nefes almak
Просто вздохнуть...
Para kazanmak kolay, bir ömür pahasına
Деньги легко заработать, ценой всей жизни, увы.
Ama giden gelmiyor ne parayla ne pulla
Но ушедшее не вернуть ни за какие деньги.
Oysa hangimiz dinledik nasihat şu hayatta
Кто из нас в этой жизни совету внял хоть однажды?
Dindi bitmeyen arzular bir musalla taşında
Вечные желания угаснут на плите надгробной однажды,
Bir musalla taşında
На плите надгробной.
Madem ki kaçılmıyor bu akibetten
Ведь если не избежать нам конца,
Niye hoş bir seda kalmasın dünyada bizlerden
Почему бы не оставить после себя миру добрый звук?
Baki kalan bu bedene hoş bir seda bizlerden
Оставить бренному телу доброе эхо,
Hoş bir seda sizlerden
Доброе эхо от нас.





Writer(s): Mahmut Ozdemir Erdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.