Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Pervane (Bana Ellerini Ver)
Pervane (Bana Ellerini Ver)
Опора (Дай мне свои руки)
Ben
bal
arısı
gibiydim
senden
önce
Я
был
как
медоносная
пчела
до
тебя.
Bak
pervanelere
döndüm
seni
görünce
Смотри,
я
превратился
в
пропеллеры,
когда
увидел
тебя.
Yana
yana
kül
olsam
her
an,
yine
de
senden
ayrılamam
Если
бы
я
сгорел
с
тобой
в
любой
момент,
я
все
равно
не
смог
бы
порвать
с
тобой
Yoluna
adadım
ömrümü
ben
sensiz
olamam
Я
посвятил
свою
жизнь
твоему
пути,
я
не
могу
быть
без
тебя.
Yana
yana
kül
olsam
her
an,
yine
de
senden
ayrılamam
Если
бы
я
сгорел
с
тобой
в
любой
момент,
я
все
равно
не
смог
бы
порвать
с
тобой
Bin
yıl
yaşasam
yine
sana
doyamam
Если
бы
я
прожил
тысячу
лет,
я
бы
не
насытился
тобой
снова
Sana
gönlümü
verdim
ey
nazlı
güzel
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
о
испорченная
красавица.
Seni
almazsam
gözlerim
açık
gider
Если
я
не
заберу
тебя,
мои
глаза
будут
открыты.
Bana
ellerini
ver
hayat
seni
sevince
güzel
Дай
мне
свои
руки
жизнь
прекрасна,
когда
я
люблю
тебя
Yoluna
adadım
ömrümü
ben
gel
kaçma
güzel
Я
посвятил
свою
жизнь
твоему
пути,
иди
и
не
убегай,
хорошо
Bana
ellerini
ver
hayat
seni
sevince
güzel
Дай
мне
свои
руки
жизнь
прекрасна,
когда
я
люблю
тебя
Sana
gönlümü
verdim
nazlı
güzel
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
своенравная
красавица.
Sana
gönlümü
verdim
ey
nazlı
güzel
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
о
испорченная
красавица.
Seni
almazsam
gözlerim
açık
gider
Если
я
не
заберу
тебя,
мои
глаза
будут
открыты.
Bana
ellerini
ver
hayat
seni
sevince
güzel
Дай
мне
свои
руки
жизнь
прекрасна,
когда
я
люблю
тебя
Yoluna
adadım
ömrümü
ben
gel
kaçma
güzel
Я
посвятил
свою
жизнь
твоему
пути,
иди
и
не
убегай,
хорошо
Bana
ellerini
ver
hayat
seni
sevince
güzel
Дай
мне
свои
руки
жизнь
прекрасна,
когда
я
люблю
тебя
Sana
gönlümü
verdim
nazlı
güzel
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
своенравная
красавица.
Bana
ellerini
ver
hayat
seni
sevince
güzel
Дай
мне
свои
руки
жизнь
прекрасна,
когда
я
люблю
тебя
Yoluna
adadım
ömrümü
ben
gel
kaçma
güzel
Я
посвятил
свою
жизнь
твоему
пути,
иди
и
не
убегай,
хорошо
Bana
ellerini
ver
hayat
seni
sevince
güzel
Дай
мне
свои
руки
жизнь
прекрасна,
когда
я
люблю
тебя
Sana
gönlümü
verdim
nazlı
güzel
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
своенравная
красавица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özdemir erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.