Paroles et traduction Ozdemir Erdogan - Yak Bir Sigara
Seni
ilk
gördüğümde
tırnaklarını
yiyordun
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
ты
ел
ногти
Kim
bilir
nelere
sıkılmıştı
canın
Кто
знает,
чем
тебе
было
скучно?
Öyle
sıkıntılı
yanları
var
ki
yaşamın
В
жизни
есть
такие
неприятные
стороны
Haklısın
haklısın
çok
haklısın
Ты
прав,
ты
прав,
ты
чертовски
прав
Öyle
sıkıntılı
yanları
var
ki
yaşamın
В
жизни
есть
такие
неприятные
стороны
Haklısın
haklısın
çok
haklısın
Ты
прав,
ты
прав,
ты
чертовски
прав
Yak
bir
sigara
kül
olsun
dertler
ucunda
Сожги
сигарету
с
пеплом,
в
беде
все
кончено
Bir
an
oh
diyemezsek
çekilir
mi
ah
bu
dünya
Если
мы
не
можем
сказать
"о"
на
мгновение,
может
ли
этот
мир
уйти?
Yak
bir
sigara
kül
olsun
dertler
ucunda
Сожги
сигарету
с
пеплом,
в
беде
все
кончено
Bir
an
oh
diyemezsek
çekilir
mi
ah
bu
dünya
Если
мы
не
можем
сказать
"о"
на
мгновение,
может
ли
этот
мир
уйти?
Ne
güzelim
diye
gerin
ne
çirkinim
diye
yerin
Растягивайся,
какая
я
красивая,
ешь,
какая
я
уродливая
İkisi
de
tanrıyı
suçlamaktır
Они
оба
обвиняют
бога
Ne
güzelim
diye
gerin
ne
çirkinim
diye
yerin
Растягивайся,
какая
я
красивая,
ешь,
какая
я
уродливая
İkisi
de
tanrıyı
suçlamaktır
Они
оба
обвиняют
бога
O
güzel
gözlerin
dalmasın
uzaklara
Пусть
твои
прекрасные
глаза
не
ныряют
далеко
Mutluluk
peşinden
koşarak
yakalanmaz
Счастье
не
поймают,
преследуя
его
O
güzel
gözlerin
bakmasın
uzaklara
Пусть
твои
прекрасные
глаза
не
смотрят
далеко
Bir
bakarsın
bulur
seni
hiç
belli
olmaz
Если
ты
увидишь,
он
найдет
тебя,
ты
никогда
не
узнаешь
Seni
ilk
gördüğümde
tırnaklarını
yiyordun
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
ты
ел
ногти
Kim
bilir
nelere
sıkılmıştı
canın
Кто
знает,
чем
тебе
было
скучно?
Öyle
sıkıntılı
yanları
var
ki
yaşamın
В
жизни
есть
такие
неприятные
стороны
Haklısın
haklısın
çok
haklısın
Ты
прав,
ты
прав,
ты
чертовски
прав
Öyle
sıkıntılı
yanları
var
ki
yaşamın
В
жизни
есть
такие
неприятные
стороны
Haklısın
haklısın
çok
haklısın
Ты
прав,
ты
прав,
ты
чертовски
прав
Yak
bir
sigara
kül
olsun
dertler
ucunda
Сожги
сигарету
с
пеплом,
в
беде
все
кончено
Bir
an
oh
diyemezsek
çekilir
mi
ah
bu
dünya
Если
мы
не
можем
сказать
"о"
на
мгновение,
может
ли
этот
мир
уйти?
Yak
bir
sigara
kül
olsun
dertler
ucunda
Сожги
сигарету
с
пеплом,
в
беде
все
кончено
Bir
an
oh
diyemezsek
çekilir
mi
ah
bu
dünya
Если
мы
не
можем
сказать
"о"
на
мгновение,
может
ли
этот
мир
уйти?
Yak
bir
sigara
kül
olsun
dertler
ucunda
Сожги
сигарету
с
пеплом,
в
беде
все
кончено
Bir
an
oh
diyemezsek
çekilir
mi
ah
bu
dünya
Если
мы
не
можем
сказать
"о"
на
мгновение,
может
ли
этот
мир
уйти?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özdemir Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.