Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Muhabbet Bağına Girdim Bu Gece
Muhabbet Bağına Girdim Bu Gece
Я вошел в сад любви этой ночью
Muhabbet
bağına
girdim
bu
gece
Я
вошел
в
сад
любви
этой
ночью,
Açılmış
gülleri
derdim
bu
gece
Собрал
распустившиеся
розы
для
тебя
этой
ночью.
Vûslatın
çağına
erdim
bu
gece
Я
достиг
века
воссоединения
этой
ночью,
Muhabbet
doyulmaz
bir
pınar
imiş
Любовь
- это
неиссякаемый
источник.
Ararım,
ararım,
ararım
seni
her
yerde
Ищу,
ищу,
ищу
тебя
везде,
Sorarım
ıssız
gecelerde
sevdiğim
nerde?
Спрашиваю
у
одиноких
ночей,
где
моя
любовь?
Ararım,
ararım,
ararım
seni
her
yerde
Ищу,
ищу,
ищу
тебя
везде,
Sorarım
ıssız
gecelerde
sevdiğim
nerde?
Спрашиваю
у
одиноких
ночей,
где
моя
любовь?
Açıldı
bahtımın
gonca
gülleri
Распустились
розы
моей
судьбы,
Gönül
bağında
ötsün
bülbülleri
Пусть
соловьи
поют
в
саду
моего
сердца.
Aşkıma
sarayım
hep
gönülleri
Я
обниму
все
сердца
своей
любовью,
Muhabbet
doyulmaz
bir
pınar
imiş
Любовь
- это
неиссякаемый
источник.
Ararım,
ararım,
ararım
seni
her
yerde
Ищу,
ищу,
ищу
тебя
везде,
Sorarım
ıssız
gecelerde
sevdiğim
nerde?
Спрашиваю
у
одиноких
ночей,
где
моя
любовь?
Ararım,
ararım,
ararım
seni
her
yerde
Ищу,
ищу,
ищу
тебя
везде,
Sorarım
ıssız
gecelerde
sevdiğim
nerde?
Спрашиваю
у
одиноких
ночей,
где
моя
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadeddin Kaynak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.