Paroles et traduction Özdemir Erdoğan - Şu Gelen Atlımıdır
Şu Gelen Atlımıdır
Это всадник скачет?
Şu
gelen
atlı
mıdır?
Это
всадник
скачет?
Aman,
sorun,
Bağdatlı
mıdır?
Скажи,
моя
радость,
из
Багдада
ли
он?
Yavrum,
sorun,
Bağdatlı
mıdır?
Голубка
моя,
скажи,
из
Багдада
ли
он?
Her
gören
yâri
sorar
Каждый,
кто
видит
возлюбленную,
спрашивает,
Aman,
yâr
bu
kadar
tatlı
mıdır?
Скажи,
разве
бывает
такая
сладкая,
как
она?
Yavrum,
yâr
bu
kadar
tatlı
mıdır?
Душа
моя,
разве
бывает
такая
сладкая,
как
она?
Üç
kadeh
içtim,
dalgalanıyorum
ben
Три
бокала
выпил,
и
меня
качает,
Yeni
yeni
sevdalanıyorum
ben
Снова
влюбляюсь
я,
Üç
kadeh
içtim,
dalgalanıyorum
ben
Три
бокала
выпил,
и
меня
качает,
Yeni
yeni
sevdalanıyorum
ben
Снова
влюбляюсь
я.
Şu
gelen
kimin
kızı?
Чья
это
дочь?
Aman,
yanakları
kırmızı
Ах,
как
румяны
её
щёчки!
Yavrum,
yanakları
kırmızı
Милая,
как
румяны
её
щёчки.
Gerdanında
beni
var
На
шее
её
ожерелье,
Aman,
sordum,
seher
yıldızı
Ах,
я
спросил
- утренняя
звезда,
Yavrum,
sordum,
seher
yıldızı
Родная,
я
спросил
- утренняя
звезда.
Üç
kadeh
içtim,
dalgalanıyorum
ben
Три
бокала
выпил,
и
меня
качает,
Yeni
yeni
sevdalanıyorum
ben
Снова
влюбляюсь
я,
Üç
kadeh
içtim,
dalgalanıyorum
ben
Три
бокала
выпил,
и
меня
качает,
Yeni
yeni
sevdalanıyorum
ben
Снова
влюбляюсь
я.
Üç
kadeh
içtim,
dalgalanıyorum
ben
Три
бокала
выпил,
и
меня
качает,
Yeni
yeni
sevdalanıyorum
ben
Снова
влюбляюсь
я,
Üç
kadeh
içtim,
dalgalanıyorum
ben
Три
бокала
выпил,
и
меня
качает,
Yeni
yeni
sevda-
Снова
влюбляю-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.