Paroles et traduction Ozodbek Nazarbekov - Devonaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devonaman
Devonaman (English Translation)
Неча
йилки
мен
сени
ишқингда
бехад
ёнаман
For
years
I've
burned
intensely
in
your
love's
embrace,
На
фироқ
даштидаман,
на
ишқ
майингдан
қонаман
Neither
lost
in
separation's
desert,
nor
bleeding
from
love's
grace.
На
ишқ
майингдан
қонаман
Nor
bleeding
from
love's
grace.
Келмасанг
гар
кўзларим
йўлингга
зор
ҳайронаман
If
you
don't
come,
my
eyes
are
bewildered,
yearning
for
your
trace.
Сен
ки
шаъми
шуладурсан,
мен
сенга
парвонаман...
You
are
the
radiant
candle,
and
I,
the
moth
in
this
chase...
Мен
сенга
парвонаман
I,
the
moth
in
this
chase.
Мен
мухаббат
назмида
бир
шоири
девонаман
In
the
poem
of
love,
I
am
a
poet,
lost
and
insane.
Неча
йилки
мен
сенинг
ишқингда
бехад
ёнаман
For
years
I've
burned
intensely
in
your
love's
domain.
На
фироқ
даштидаман,
на
ишқ
майингдан
қонаман
Neither
lost
in
separation's
desert,
nor
bleeding
from
love's
pain.
Келмасанг
гар
кўзларим
йўлингга
зор
хайронаман
If
you
don't
come,
my
eyes
are
bewildered,
yearning
for
your
lane.
Йўлинга
зор
хайронаман...
Yearning
for
your
lane...
Тинглаюрман
жон
ила,
жонга
малҳамдир
сўзинг
I
listen
with
my
soul,
your
words
are
a
balm
to
my
core,
Кўкрагимга
тиғ
урар
ул
қаро
икки
кўзинг
Your
dark
eyes,
like
daggers,
pierce
my
heart,
making
it
sore.
Ул
қаро
икки
кўзинг...
Your
dark
eyes,
making
it
sore...
Бу
вафо
дунёсида
биру
боримсан
ўзинг
In
this
world
of
loyalty,
you
are
my
one
and
only
lore.
Эй
санам
хажрингда
абгор
бир
дили
вайронаман
Oh
my
love,
in
your
absence,
my
heart
is
a
desolate
shore.
Бир
дили
вайронаман...
A
desolate
shore...
Кел
гўзал
бир
зумга
ўлтир,
кетма
ёнимдан
йироқ
Come,
my
beauty,
sit
for
a
moment,
don't
leave
my
side,
Юрагим
ўт
ичра
қолди
сени
бир
кўргандаёқ
My
heart
was
set
ablaze
the
moment
I
saw
your
stride.
Бу
ғариб,
ўксик
дилимга
ёққин
энди
сен
чироқ
To
this
lonely,
sighing
heart,
you
are
now
the
guiding
light,
Қийнама,
кел
энди
маҳваш
бир
ғариб
ғамхонаман
Don't
torment,
come
now,
I'm
a
heartbroken
soul
in
plight.
Бир
шоири
девонаман
A
poet,
lost
and
insane.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.