Paroles et traduction Ozodbek Nazarbekov - Xonzoda qiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qora
holingga
tushgan
kipriklaring
soyasi
The
shadow
of
your
eyelashes,
fallen
like
black
silk,
Bir
ko'rdim-u,
uzildi
yuragimning
orasi
One
glance,
and
my
heart
was
torn
apart.
Qora
holingga
tushgan
kipriklaring
soyasi
The
shadow
of
your
eyelashes,
fallen
like
black
silk,
Bir
ko'rdim-u,
uzildi
yuragimning
orasi
One
glance,
and
my
heart
was
torn
apart.
Xonzoda
qiz
taxtingga
yelka
tutay,
yo'q
dema
Princess
girl,
don't
deny
me,
let
me
lean
on
your
throne,
Sevib
qoldimda
seni
men
g'aribning
bolasi
I,
a
poor
man's
son,
have
fallen
for
you.
Xonzoda
qiz
taxtingga
yelka
tutay,
yo'q
dema
Princess
girl,
don't
deny
me,
let
me
lean
on
your
throne,
Sevib
qoldimda
seni
men
g'aribning
bolasi
I,
a
poor
man's
son,
have
fallen
for
you.
Ko'rayin
kunda
seni,
To
see
you
every
day,
Sevib
qoldimda
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Ko'rayin
kunda
seni,
To
see
you
every
day,
Sevib
qoldimda
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Sen
guldan
ko'ngil
uzib,
boshim
olib
ketaymi
Will
you
turn
your
heart
away
from
flowers
and
take
my
head?
Hijronlarning
cho'lida
yolg'iz
qolib
ketaymi
Will
I
be
left
alone
in
the
desert
of
separation?
Sen
guldan
ko'ngil
uzib,
boshim
olib
ketaymi
Will
you
turn
your
heart
away
from
flowers
and
take
my
head?
Hijronlarning
cho'lida
yolg'iz
qolib
ketaymi
Will
I
be
left
alone
in
the
desert
of
separation?
Yo
shunday
og'ir
dardni
ichga
yutib
o'taymi
Or
will
I
swallow
this
heavy
pain
within?
Aytaqolgin
parivash,
bormi
diydor
chorasi
Tell
me,
my
angel,
is
there
a
way
to
meet
you?
Yo
shunday
og'ir
dardni
ichga
yutib
o'taymi
Or
will
I
swallow
this
heavy
pain
within?
Aytaqolgin
parivash,
bormi
diydor
chorasi
Tell
me,
my
angel,
is
there
a
way
to
meet
you?
Ko'rayin
kunda
seni,
To
see
you
every
day,
Sevib
qoldimda
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Ko'rayin
kunda
seni,
To
see
you
every
day,
Sevib
qoldimda
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Asrlarga
teng
ekan
visol-hijron
orasi
The
space
between
meeting
and
separation
feels
like
centuries,
Kuygan
dilim
rangidur
ko'zlaringning
qorasi
My
burnt
heart
reflects
the
blackness
of
your
eyes.
Asrlarga
teng
ekan
visol-hijron
orasi
The
space
between
meeting
and
separation
feels
like
centuries,
Kuygan
dilim
rangidur
ko'zlaringning
qorasi
My
burnt
heart
reflects
the
blackness
of
your
eyes.
Oh,
ko'nglimni
yoritar
yuzlaringning
shulasi
Oh,
the
light
of
your
face
illuminates
my
soul,
Tegirmonni
to'xtatar
sochingning
bir
tolasi
A
single
strand
of
your
hair
could
stop
a
mill.
Oh,
ko'nglimni
yoritar
yuzlaringning
shulasi
Oh,
the
light
of
your
face
illuminates
my
soul,
Tegirmonni
to'xtatar
sochingning
bir
tolasi
A
single
strand
of
your
hair
could
stop
a
mill.
Ko'rayin
kunda
seni,
To
see
you
every
day,
Sevib
qoldimda
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Ko'rayin
kunda
seni,
To
see
you
every
day,
Sevib
qoldimda
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Sevib
qoldima
seni
I
have
fallen
for
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.