Ozols - O Z O Ls - traduction des paroles en allemand

O Z O Ls - Ozolstraduction en allemand




O Z O Ls
O Z O Ls
O-Z-O-LS
O-Z-O-LS
O-Z-O-LS (tieši tā, O-Z-O, O-L-S)
O-Z-O-LS (genau so, O-Z-O, O-L-S)
Vai kaut kas manā dzīvē nav mainījies?
Hat sich etwas in meinem Leben nicht verändert?
Un vai es no savas dzīves neesmu vispār nobijies?
Und habe ich vor meinem Leben gar keine Angst?
Vai es savā ceļā neesmu kļūdījies?
Habe ich mich auf meinem Weg nicht geirrt?
Uz visiem šiem jautājumiem atbildes laika gaitā veidosies
Auf all diese Fragen werden sich die Antworten im Laufe der Zeit ergeben
Bet pagaidām es vēlos, lai tu vienkārši saprastu mani
Aber vorerst möchte ich, dass du mich einfach verstehst
Šī dzīve, ko es dzīvoju, ļoti maina mani
Dieses Leben, das ich lebe, verändert mich sehr
lauž mani, un stress sāk pārņemt mani
Es zerbricht mich, und Stress beginnt mich zu überwältigen
Nedaudz vēlāk kāds ir gatavs šeit spriest sodu pār mani
Etwas später ist jemand bereit, hier über mich zu richten
Kam būs jānotiek, tam būs jānotiek
Was geschehen muss, wird geschehen
Un daudzu negatīvās likmes uz manīm neattaisnosies
Und die negativen Wetten vieler auf mich werden sich nicht bewahrheiten
Es daru taisnu lietu, un pār manīm lems taisnu tiesu
Ich tue eine gerechte Sache, und über mich wird gerecht gerichtet werden
Katrs dara savu darbu, katrs ieņem savu vietu
Jeder macht seine Arbeit, jeder nimmt seinen Platz ein
O-Z-O-LS (LS, tieši tā, jā)
O-Z-O-LS (LS, genau so, ja)
O-Z-O-LS (Huu, aha, jā, jā)
O-Z-O-LS (Huu, aha, ja, ja)
Ir kārtējais rīts, un es dodos uz mājām
Es ist wieder ein Morgen, und ich gehe nach Hause
Man divi cilvēki šķērso ielu, un ar iespaidīgām stājām
Zwei Leute kreuzen meinen Weg auf der Straße, und mit beeindruckender Haltung
Tie pienāk un prasa, vai es vispār zinot, kas ir iela
Sie kommen heran und fragen, ob ich überhaupt weiß, was die Straße ist
Un vai es esmu gatavs nodzīvot tur kaut vienu dienu
Und ob ich bereit bin, dort auch nur einen Tag zu leben
Ar katru minūti viņos arvien lielāks spēks
Mit jeder Minute wächst ihre Kraft
Un katrs no viņiem savā veidā jūtas nepārspēts
Und jeder von ihnen fühlt sich auf seine Weise ungeschlagen
Var just, ka viņi šorīt pār visu Rīgu valda
Man kann spüren, dass sie heute Morgen über ganz Riga herrschen
Un šis dialogs priekš viņiem ir liela bauda
Und dieser Dialog ist für sie wie ein großes Vergnügen
Tiek pārmests man citu cilvēku teksts citējot
Mir wird vorgeworfen, die Texte anderer Leute zu zitieren
Un lai es parādot un Pārdaugavas spēku pierādot
Und ich soll es zeigen, soll die Stärke von Pārdaugava beweisen
Un, ka bez svešas naudas es vispār ne s- nevarot
Und dass ich ohne fremdes Geld überhaupt nichts k- kann
Un savā dzīvē es pats neko nedarot
Und dass ich in meinem Leben selbst nichts tue
Viens no viņiem tik aktīvi runā, ka man viņu grūti pārrunāt
Einer von ihnen redet so aktiv, dass es mir schwerfällt, ihn zu übertönen
Un šis ir pielikums daudzām jūsu nepabeigtām runām
Und dies ist ein Nachtrag zu vielen eurer unvollendeten Gespräche
Pārdaugava nav spēks, bet vieta, no kurienes mēs nākam
Pārdaugava ist keine Kraft, sondern der Ort, woher wir kommen
Un, lai to saprastu, nav jābūt apdāvinātākam
Und um das zu verstehen, muss man nicht besonders begabt sein
Mani teksti nav par ielu vai par fizisku spēku
Meine Texte handeln nicht von der Straße oder von körperlicher Kraft
Es atspoguļoju tajos savā dzīvē pieredzēto
Ich spiegele darin wider, was ich in meinem Leben erfahren habe
Un viss, ko es velku, ar ko es braucu un ko es ēdu
Und alles, was ich trage, womit ich fahre und was ich esse
Es to ar ticību un ar darbu panāku
Das erreiche ich mit Glauben und mit Arbeit
O-Z-O-LS (Aha, aha, O-Z-O)
O-Z-O-LS (Aha, aha, O-Z-O)
O-Z-O-LS (Aha, jā, jā)
O-Z-O-LS (Aha, ja, ja)
O-Z-O-LS (O-Z-O, LS, tieši tā, jā)
O-Z-O-LS (O-Z-O, LS, genau so, ja)
(Huu, huu, huu, huu, hu-huu)
(Huu, huu, huu, huu, hu-huu)





Writer(s): ģirts Rozentāls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.