Paroles et traduction Ozomatli - City of Angels (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
of
angels!
Город
ангелов!
What
you
know
about
my
city
that's
tic
tac?
Что
ты
знаешь
о
моем
городе,
это
тик-так?
Hustle
to
get
stacks
Суетись,
чтобы
получить
бабки.
Fail
get
laughed
at
Потерпи
неудачу,
над
тобой
будут
смеяться.
Even
from
here
I
hear
the
chit
chat
Даже
отсюда
я
слышу
болтовню.
Grew
up
Miracle
Mile
Выросла
чудо
Миля
Fairfax
to
tar
traps,
Hamilton
High
alumni
От
"Фэрфакса"
до
"смоляных
ловушек",
выпускники
средней
школы
Гамильтона
What
you
know
Ham
and
cheese
supreme
То
что
ты
знаешь
ветчина
и
сыр
высший
класс
JB
to
Carthay
cat
LA
it
be
the
base
and
the
catalyst
JB
to
Carthay
cat
LA
это
основа
и
катализатор
Walk
Crescent
Heights
worldwide
back
to
strangle
us
Пройди
полумесяц
Хайтс
по
всему
миру
назад
чтобы
задушить
нас
Land
of
the
saint
and
the
land
of
the
wicked
Земля
святых
и
земля
грешников.
Hollywood
to
Bell
От
Голливуда
до
Белла
The
manichean
kick
it
Манихейцы
пинают
его
What
a
duality,
arid
reality
Какая
двойственность,
суровая
реальность!
Devon
Brown
Shot
Выстрел
Девона
Брауна
Minor
technicality
Незначительная
формальность.
Brad
Pitt's
cheatin'
front
page
reality
Брэд
Питт
жульничает
на
первой
полосе.
Stanley
Miller
Beatin'
Стэнли
Миллер
Бьется.
DA
don't
want
to
touch
it
Я
не
хочу
прикасаться
к
нему.
But
I
love
my
city
Но
я
люблю
свой
город.
Soft
yet
rugged
Мягкий,
но
жесткий.
Rep
LA
I
know
the
Angels
will
love
it
Рэп
Ла
я
знаю
что
ангелам
это
понравится
City
of
angels!
Город
ангелов!
I
let
the
beat
talk
Я
позволяю
ритму
говорить.
Then
I
just
fill
in
the
words
Тогда
я
просто
заполняю
слова.
Its
Jabulani
that
you're
dealing
with
Ты
имеешь
дело
с
Джабулани.
My
hood
is
tough
like
its
clubber
lang
Мой
капюшон
жесткий
как
его
клаббер
Лэнг
So
in
the
bucket
I
bump
behind
mac
in
the
gutter
lane
Так
что
в
ведре
я
натыкаюсь
на
мака
на
сточной
канаве.
I
write
raps
when
I
feel
the
pain
or
even
sorrow
Я
пишу
рэп,
когда
чувствую
боль
или
даже
печаль.
But
you
heard
it
before
the
sun
will
come
out
tomorrow,
or
so
they
say
Но
ты
слышал
это
до
того,
как
солнце
взойдет
завтра,
или
так
говорят.
But
see
we're
living
in
L.A.
and
what
you
thought
was
the
sun,
was
just
a
flash
from
the
k
Но
видишь
ли,
мы
живем
в
Лос-Анджелесе,
и
то,
что
ты
считал
солнцем,
было
всего
лишь
вспышкой
от
звезды.
You
stashing
your
weed
in
the
passenger
seat
of
the
regal
with
the
gold
feet
Ты
прячешь
свою
травку
на
пассажирском
сиденье
"Регала"
с
золотыми
ножками.
Watch
your
back,
lil'
homie
got
a
loaded
mac
on
Figueroa
Будь
осторожен,
братишка,
у
тебя
заряженный
мак
на
Фигероа.
Just
got
a
new
girl
У
меня
новая
девушка.
His
rep
he's
finna
show
her
Его
представитель
он
финна
покажи
ей
But
slow
down
baby
gangsta,
you
aint
prepared
for
the
truth
Но
притормози,
детка,
гангста,
ты
не
готов
к
правде.
You
got
him
and
its
gonna
happen
to
you,
aint
gotta
live
how
your
homie
do
Он
у
тебя
есть,
и
это
случится
с
тобой,
ты
не
должен
жить
так,
как
твой
братан.
Just
work
the
angles
Просто
работай
с
углами.
The
city
I'm
from
is
Los
Angels
Я
из
Лос
Анджелеса
City
of
angels!
Город
ангелов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith-freeman Jabulani I, Pacheco Raul, Poree Justin Bernard, Sierra Asdrubal P, Yamaguchi Jiro, Bella Ulises Baldomero, Abers Wil, Bruton Sheffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.