Paroles et traduction Ozomatli - Cut Chemist Suite
Ah
yea
party
people,
here
we
go
Ах
да,
тусовщики,
поехали!
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Y'all
want
some
more?
Хотите
еще?
Y'all
want
some
more?
Хотите
еще?
If
y'all
want
some
more
Если
вы
хотите
еще
немного
...
Let
me
here
you
say
yeah
Позволь
мне
быть
здесь
ты
говоришь
да
Let
me
here
you
say
hell
yeah,
hell
yeah
Позволь
мне
услышать,
как
ты
говоришь:
"Да,
черт
возьми,
да".
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Party
people,
rocks
da
house
Тусовщики,
рок-да-хаус
Yo,
tuna
the
smoke-jumper,
packin'
my
oral
cannon
Йоу,
тунец-прыгун
с
дымом,
упаковываю
свою
оральную
пушку.
Bustin'
from
Okinawa,
Japan
to
Laurel
Canyon
Пробираюсь
от
Окинавы,
Япония,
до
Лорел-каньона.
Swallow
flows,
we
turning
like
plush
tires
Ласточка
течет,
мы
вращаемся,
как
плюшевые
шины.
Mellows,
lyrics
be
burning
like
brush
fires
Меллоус,
стихи
будут
гореть,
как
костры
в
кустах.
Spreading
vocal
leprosy
using
discrepancy
Распространение
вокальной
проказы
с
помощью
несоответствия
Lyric
weaponry
lessens
your
chances
of
testing
me
Лирическое
оружие
уменьшает
твои
шансы
испытать
меня.
Stop
and
freeze
MC's,
I
block
atrocities
Остановись
и
заморозь
MC,
я
блокирую
зверства.
True
philosophies
from
the
lips
of
black
Socrates
Истинная
философия
из
уст
черного
Сократа.
The
pocket-penciler
in
your
peninsula
Карманный
карандаш
на
твоем
полуострове.
Killing
Dracula
MC's
who
bit
from
my
vernacular
Убийство
Дракулы
Эм
Си
который
укусил
меня
на
моем
родном
языке
I
can
back
it,
the
ill
scene
we
occupy
Я
могу
поддержать
ее,
ту
больную
сцену,
которую
мы
занимаем.
No
lullaby,
got
you
high,
when
I
rock
a
fly,
for
my
people,
let
me
breath
slow
Никакая
колыбельная
не
поднимет
тебя
высоко,
когда
я
раскачиваю
муху,
ради
моего
народа,
позволь
мне
дышать
медленно.
Give
a
heave-ho,
and
stimulate
your
cerebral
system
Сделайте
тай-Хо
и
стимулируйте
свою
мозговую
систему.
Cut
Chemist
grip
the
fader
with
Tuna
the
group
debater
Режь
Химик
хватай
фейдер
тунцом
групповым
спорщиком
We
murder
you
duplicators,
'cuz
I'm
an
aristocrat,
ghetto
diplomat
Мы
убьем
вас,
дубликаторов,
потому
что
я
аристократ,
дипломат
гетто.
And
I'm
blessed
with
the
gift
for
rap
it's
like
that
rocks
da
house
И
я
благословлен
даром
рэпа
это
как
тот
рок
да
хаус
I,
the
aristocrat,
ghetto
diplomat
Я,
аристократ,
дипломат
гетто.
And
I'm
blessed
with
the
gift
for
rap,
it's
like
that
rocks
da
house
И
я
благословлен
даром
рэпа,
это
как
тот
рок-Хаус.
Yo
they
call
me
Mister
Antagonistic,
drastic
Йоу,
меня
называют
Мистер
антагонист,
резкий.
Comin'
from
a
place
where
these
cops
get
their
ass
kicked
Родом
из
места,
где
копам
надирают
зад.
The
last
trick
unified
was
the
cornerstone
Последний
трюк
объединенный
был
краеугольным
камнем
A
lyric
pistol
to
the
dome
is
how
we
warn
a
clone
Лирический
пистолет
к
куполу-вот
как
мы
предупреждаем
клона.
Born
alone,
the
strength
of
god
makes
my
mission
higher
Рожденный
в
одиночестве,
сила
Бога
делает
мою
миссию
выше.
They
found
the
liar
dead,
strung
up
with
fishin'
wire
Они
нашли
лжеца
мертвым,
подвешенным
на
рыболовной
проволоке.
The
mystifier
packin'
vocal
artillery
Мистификатор
упаковывает
вокальную
артиллерию
Makin'
lovely
word
connections
like
Chuck
Woolery
Создаю
прекрасные
словесные
связи,
как
Чак
Вулери.
The
cool
in
me,
I'll
make
your
block
turn
on
one
rhyme
Хладнокровие
во
мне,
я
заставлю
твой
блок
включиться
на
одну
рифму.
Electrifyin'
like
some
nocturnal
sunshine
Электризует,
как
ночное
Солнце.
The
planetary
pioneer
and
his
mixer
Первопроходец
планет
и
его
миксер.
Cut
chemist
Chali
tuna
spittin'
scriptures
Режьте
химика
Чали
тунца,
читающего
священные
писания.
Paintin'
pictures
even
sisters
adapt
'cuz
Пишу
картины,
даже
сестры
приспосабливаются,
потому
что
...
We
take
it
back
like
chiropractors
Мы
берем
все
назад,
как
мануальные
терапевты.
Fuckin'
actors
on
wax
make
worse
for
real
Гребаные
актеры
на
воске
делают
только
хуже
по-настоящему.
Mc's
who
worth
your
while
and
so
they
search
for
me
Эм
си
Вот
кто
стоит
твоего
времени
и
поэтому
они
ищут
меня
The
aristocrat,
ghetto
diplomat
Аристократ,
дипломат
из
гетто.
And
I'm
blessed
with
the
gift
for
rap,
it's
like
that
rocks
da
house
И
я
благословлен
даром
рэпа,
это
как
тот
рок-Хаус.
I,
the
aristocrat,
ghetto
diplomat
Я,
аристократ,
дипломат
гетто.
And
I'm
blessed
with
the
gift
for
rap
it's
like
that
rocks
da
house
И
я
благословлен
даром
рэпа
это
как
тот
рок
да
хаус
Should
I
let,
should
I
let
aha,
one
two,
one,
two,
check
it
Должен
ли
я
позволить,
должен
ли
я
позволить
ага,
раз,
два,
раз,
два,
проверь
это
Yo
should
I
let
ya
know
Эй
должен
ли
я
дать
тебе
знать
Should
I
mention
that
you
lost
a
vital
part
of
your
body
Должен
ли
я
упомянуть,
что
ты
потерял
жизненно
важную
часть
своего
тела?
In
competition
with
the
T
to
the
U
N
Ah,
the
bread
winner
В
соревновании
с
Т
К
У
Н
а,
кормилец
Lyrical
lead
spinner,
that's
hittin'
you
dead
center
Лирический
ведущий
прядильщик,
который
бьет
тебя
в
тупик.
I
the
aristocrat,
ghetto
diplomat
Я
аристократ,
дипломат
из
гетто.
And
I'm
blessed
with
the
gift
for
rap
it's
like
that
rocks
da
house
И
я
благословлен
даром
рэпа
это
как
тот
рок
да
хаус
Yo,
yo,
it's
like
that
y'all,
it's
like
that
Йоу,
йоу,
это
так,
вы
все,
это
так
Everybody
out
there
y'all,
it's
like
that
Все,
кто
там
есть,
вы
все,
вот
так
My
name
is
tuna
fish,
y'all,
it's
like
that
Меня
зовут
тунец,
вот
так.
And
we
are
Ozomatli,
it's
like
that
yo
А
мы-Озоматли,
вот
так,
йоу
I
the
aristocrat,
ghetto
diplomat
Я
аристократ,
дипломат
из
гетто.
And
I'm
blessed
with
the
gift
for
rap,
it's
like
that
И
я
благословлен
даром
читать
рэп,
вот
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiro Yamaguchi, Alfredo Ortiz, Asdrubal P. Sierra, Pablo Casterena, Lucas Christian Macfadden, William J. Marrufo, Jose I. Espinosa, Justin B. Poree, Raul Pacheco Jr., Charles L. Stewart, Willy D. Abe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.