Ozomatli - De Paisano a Paisano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozomatli - De Paisano a Paisano




De Paisano a Paisano
От земляка к земляку
Como el águila en vuelo
Словно орел в полете,
Como la fiera en celo
Словно зверь в течке,
Desafiando fronteras
Бросая вызов границам,
Defendiendo el honor
Защищая честь,
He pasado la vida explorando
Я провел жизнь, исследуя
Otras tierras para darles a mis
Чужие земли, чтобы дать своим
Hijos un mañana mejor
Детям лучшее будущее.
Si la muerte me alcanza en su loca
Если смерть настигнет меня в своей безумной
Carrera envuelto en mi bandera que me
Скачке, заверните меня в мой флаг и
Lleven allá, que me canten el himno de
Отвезите меня туда, пусть споют мне гимн
Mi patria diez meses o me muero dos
Моей родины. Десять месяцев, или я умру дважды,
Veces si me entierran acá
Если меня похоронят здесь.
De paisano a paisano del hermano
От земляка к земляку, от брата
Al hermano por querer trabajar, nos
К брату. За желание работать нам
Han hecho la guerra patrullando
Объявили войну, патрулируя
Fronteras no nos pueden domar
Границы. Нас не сломить.
De paisano a paisano del hermano
От земляка к земляку, от брата
Al hermano ese hombre es llorar
К брату. Этот человек плачет.
Como duele la patria cuando llora
Как больно родине, когда она плачет.
Mi raza llanto internacional
Плач моей расы плач вселенский.
De paisano a paisano antes de seguir
От земляка к земляку, прежде чем продолжить
Cantando yo le pregunto al patrón, quien
Петь, я спрашиваю хозяина: кто
Recoge la cosecha quien trabaja en la
Собирает урожай, кто работает в
Limpieza hoteles y restaurants y
Уборке, в отелях и ресторанах, и
Quien se mata trabajando en construcción
Кто надрывается на стройке,
Mientras el patrón regaña tejiendo la
Пока хозяин ворчит, плетя паутину
Telaraña en su lujosa mansión
В своем роскошном особняке?
Muchas veces ni nos pagan, para que
Часто нам даже не платят, для чего
Sale la llaga como sale envenenada
Тогда эта рана, как ядовитая змея?
Nos echan la inmigración si con mi
Нас преследует иммиграционная служба. Если бы моей
Canto pudiera derrumbaría las fronteras
Песней я мог бы разрушить границы,
Para que el mundo viviera con una
Чтобы мир жил под одним
Sola bandera en una misma nación
Флагом, в одной нации.
De paisano a paisano del hermano
От земляка к земляку, от брата
Al hermano por querer trabajar, nos
К брату. За желание работать нам
Han hecho la guerra patrullando
Объявили войну, патрулируя
Fronteras no nos pueden domar
Границы. Нас не сломить.
De paisano a paisano del hermano
От земляка к земляку, от брата
Al hermano ese hombre es llorar
К брату. Этот человек плачет.
Como duele la patria cuando llora
Как больно родине, когда она плачет.
Mi raza llanto internacional
Плач моей расы плач вселенский.





Writer(s): Enrique Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.