Ozomatli - La Misma Cancion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozomatli - La Misma Cancion




La Misma Cancion
La Misma Cancion
Mi madre y padre tambien son de la tierra
My mother and father also come from the soil
Y todos los que estamos aqui tambien somos de la tierra
And all of us who are here also come from the soil
Y todos juntos tambien somos de la tierra
And all of us together also come from the soil
Y todos los que no son de aqui tambien somos de la tierra
And all of us who aren't from here also come from the soil
Y por que hay politicos que me recuerden a la tierra, por que?
And why are there politicians who remind me of the soil, why?
Por que es la misma cancion, misma cancion de mi vida
Because it is the same song, the same song of my life
Con mi tequila y limon yo canto la misma cancion
With my tequila and lime, I sing the same song
Mi madre y padre tambien son de la tierra
My mother and father also come from the soil
Y nuestros hermanos tambien son de la tierra
And our brothers also come from the soil
Tambien mi chela y mi alma tambien son de la tierra
Also my ale and my soul also come from the soil
Y tambien la otra que viene tambien es de la tierra
And also the other one that is coming, she also comes from the soil
Y por la policia que no defienden a la tierra, por que?
And because of the police who don't defend the soil, why?
Por que es la misma cancion, misma cancion de mi vida
Because it is the same song, the same song of my life
Con mi tequila y limon yo canto la misma cancion
With my tequila and lime, I sing the same song
Por que es la misma cancion, misma cancion de mi vida
Because it is the same song, the same song of my life
Con mi tequila y limon yo canto la misma cancion
With my tequila and lime, I sing the same song





Writer(s): Charles Stewart, Alfredo Ortiz, Jose Espinoza, Jiro Yamaguchi, Raul Pacheco, Ulises Bella, Willy Abers, Justin Poree, Asdrubal Sierra, William Marrufo, Lucas Macfadden, Pablo Castorena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.