Paroles et traduction Ozorginal feat. KKendo - Buz Dağları
Buz
dağları,
buz
dağları
Ледяные
горы,
ледяные
горы
Buz
dağları,
yanan
kalbim
buz
dağları
Ледяные
горы,
мое
горящее
сердце
- ледяные
горы
Sen
gittiğin
günden
beri
ben
çok
yalnızım
Мне
так
одиноко
с
того
дня,
как
ты
ушел
İçimde
fırtınalar
hep
durmaksızın
Во
мне
всегда
не
останавливаются
штормы
Alev
Alev
yanan
kalbim
buz
dağları
Мое
пылающее
сердце
- ледяные
горы
Şimdi
nerde,
şimdi
nerde
Где
сейчас,
где
сейчас
Sen
gittiğin
günden
beri
ben
çok
yalnızım
Мне
так
одиноко
с
того
дня,
как
ты
ушел
İçimde
fırtınalar
hep
durmaksızın
Во
мне
всегда
не
останавливаются
штормы
Alev
Alev
yanan
kalbim
buz
dağları
Мое
пылающее
сердце
- ледяные
горы
Şimdi
nerde,
şimdi
nerde
Где
сейчас,
где
сейчас
Yok
ettin
gittin
her
şeyi
ardında
Ты
уничтожил,
ушел,
все
позади.
Bıraktın
beni
kaldım
enkaz
altında
Ты
оставил
меня,
я
остался
под
обломками
Elimde
bi′
sigara
yanıp
durdu
ardından
У
меня
в
руке
мигала
сигарета,
а
потом
Dondum
kaldım
öylece
Я
просто
замерз.
Gitmişsin
baktım
çoktan
Ты
ушел,
я
уже
посмотрел
Yıkılmış
tüm
binalar
Все
разрушенные
здания
Beni
sardı
birden
korkular
Меня
охватили
внезапно
страхи
Sana
çok
yalan
söyledim
affet
beni
her
gün
aklımda
Я
слишком
много
лгал
тебе,
прости
меня
каждый
день
в
моей
голове.
Buna
zorundaydım
bak
Ему
пришлось
смотри
Üzülme
istedim
aslında
Не
расстраивайся,
я
вообще-то
хотел
Seni
melеkler
aldı
benden
gittin
uzaklara
yanımdan
Ангелы
забрали
тебя,
ты
ушел
от
меня
далеко.
Hеr
gün
üst
üste
alev
alev
yandım
(yandın)
Я
сгорел
каждый
день
подряд
(ты
сгорел)
Buz
tuttu
kalbim
hissetmem
acıyı
Мое
сердце
обледенело,
я
чувствую
боль.
Vur
çivilere
hislerim
öldü
bile
(öldü
bile)
Ударь
по
ногтям,
мои
чувства
уже
мертвы.
Verme
teselli
bile
Даже
не
утешай
İstemem
dönse
yine
Я
не
хочу,
чтобы
он
снова
вернулся.
Sen
gittiğin
günden
beri
ben
çok
yalnızım
Мне
так
одиноко
с
того
дня,
как
ты
ушел
İçimde
fırtınalar
hep
durmaksızın
Во
мне
всегда
не
останавливаются
штормы
Alev
Alev
yanan
kalbim
buz
dağları
Мое
пылающее
сердце
- ледяные
горы
Şimdi
nerde,
şimdi
nerde
Где
сейчас,
где
сейчас
Kalamam
yokluğunda
Я
не
могу
остаться
в
твое
отсутствие.
Sorunum
kafamda
Моя
проблема
в
голове
Dalgam
zulamda
Моя
волна
в
моем
тайнике
A-artık
yolunda
А-теперь
уже
в
порядке
Sırıtamam,
suratına
Я
не
могу
ухмыляться,
тебе
в
лицо
Hayat
adi,
yarışamam
Жизнь
грязная,
я
не
могу
соревноваться
Bahsederken
günlerimden
Когда
я
говорил
о
своих
днях
Kötü
geçen
dünlerimden
Мои
плохие
вчерашние
дни
Takılamam
dostlarıma
Я
не
могу
тусоваться
со
своими
друзьями
Zamanım
yok
git
et
erken
У
меня
нет
времени
уходи
пораньше
Hayatım
mahvolmuşken
Когда
моя
жизнь
была
разрушена
Zamanda
kaybolmuşken
Потерявшись
во
времени
(Buz
dağları)
(Ледяной
горы)
İçimde
buz
dağları
Ледяные
горы
внутри
меня
Eridi
çok
ağladım
Я
так
сильно
плакала,
что
растаяла
(Alev
alev)
(Пламя
пламени)
Alev
alev
yanar
kalbim
buz
dağları
Мое
сердце
горит
пламенем,
горы
льда
Şimdi
nerde,
şimdi
nerde
Где
сейчас,
где
сейчас
Sen
gittiğin
günden
beri
ben
çok
yalnızım
Мне
так
одиноко
с
того
дня,
как
ты
ушел
İçimde
fırtınalar
hep
durmaksızın
Во
мне
всегда
не
останавливаются
штормы
Alev
Alev
yanan
kalbim
buz
dağları
Мое
пылающее
сердце
- ледяные
горы
Şimdi
nerde,
nerde
Теперь,
где,
где
Sen
gittiğin
günden
beri
ben
çok
yalnızım
Мне
так
одиноко
с
того
дня,
как
ты
ушел
İçimde
fırtınalar
hep
durmaksızın
Во
мне
всегда
не
останавливаются
штормы
Alev
Alev
yanan
kalbim
buz
dağları
Мое
пылающее
сердце
- ледяные
горы
Şimdi
nerde,
şimdi
nerde
Где
сейчас,
где
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet özgür Selvi, Emirhan Ermenek, Rahmi Pınar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.