Ozorginal - Original Freestyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozorginal - Original Freestyle




Ey, ey, ey
О, о, о
(Hypzex, Hypzex)
(Гипзекс, Гипзекс)
Yarattım kendi kendime dostlarım da var hepsi hücrede
Я создал его, у меня есть друзья для себя, они все в камере.
Sıktım kurşun resmine gönlümü vermiştim derinlere
Я выстрелил в него, отдал свое сердце картине "пуля".
Tabancam çarşı emniyette e? kim bilir ne halde
Мой пистолет в безопасности на базаре? кто знает, что в случае
Elmas yok taşlar var anadolunun kurak yerinde
Нет алмазов, нет камней, в засушливом месте Анатолии
Dönüyo bu dilim makaronda
Возвращайся с этим кусочком в макароны.
Lale bebeler megalomanyak
Малыши-тюльпаны - мегаломанки
Besliyorum şeytanı benimle kontak
Я кормлю дьявола, не связывайся со мной
Ellerim kelepçeli günlerim oyuncak
Мои руки в наручниках, мои дни игрушки
Sanki bi flakka işliyo kanına sana derslerini yine sorucak
Как будто он снова спросит тебя о своих уроках, если ты почувствуешь, как работает какая-то пробирка.
Günden güne güçleniyom nasıl olucak
Как я буду становиться сильнее изо дня в день?
Göz kırpıyom orospularınıza kolayca
Я легко подмигиваю вашим шлюхам
Takılı kalır zehirli cakasını jelatine mühürleyip sokaklara satıcak
Мы останемся застрявшими, запечатаем его ядовитый пирог желатином и продадим на улицы
Ne bugünü ne yarını biraz aydınlık alan tarafı aradık
Ни сегодня, ни завтра мы не искали светлую сторону
Arada kalanlarla bulucaz
Мы найдем его с теми, кто останется между ними декольте
Karayıda bul zaman acımaz
Найди его в Карибском бассейне, когда не будет больно
Çeker adam ot baba tanımaz
Мужчина, который тянет травку, не знает отца
Yok yere kafam az
Я ни за что не под кайфом
Tutmuyo frekans
Не держи частоту
Gelip gördü çocuklar ve yok artık tolerans
Он пришел и увидел детей, и больше никакой толерантности
Sorunlar yok bugün yerinde
Проблем сегодня на месте нет
Uyandım çok gece tribe
Я проснулся очень ночью, племя
Gezerim ellerim cebimde
Я гуляю, руки в кармане
Yaparım jübile geceden ey
Я сделаю это с юбилейной ночи.
Şeytansa fısıldar al sana ders eski bi junkieden ey
Если дьявол шепчет, вот тебе урок от старого наркомана.
Ölümle sınarsa tanrı seni bilki dönerdi tersine eyvah
Если бы он испытал тебя смертью, бог знал бы, что ты отвернешься, черт возьми
Sorunlar yak, sorunlar yak
Сжигай проблемы, сжигай проблемы
Yaksana moruk hepsi kafamda
Сожги, старик, все у меня в голове.
Yanar yanar bütün mahalleler
Загораются целые кварталы
Ozo ateş eder kralı rahat eder
Озо выстрелит и успокоит короля
Ey, ey, ey
О, о, о





Writer(s): Ada Baran Yalav, Ahmet özgür Selvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.