Paroles et traduction Ozuna - Amor Genuino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
valor
de
decir
(ten
valor
de
decir)
Have
the
courage
to
say
(have
the
courage
to
say)
Que
no
quieres
seguir
That
you
don't
want
to
continue
Si
intentar
no
es
el
plan
(si
intentar
no
es
el
plan)
If
trying
is
not
the
plan
(if
trying
is
not
the
plan)
Entonces,
ya
te
perdí
Then
I've
already
lost
you
Extrañaré
tus
besos,
sé
que
cada
uno
fue
genuino
I'll
miss
your
kisses,
I
know
each
one
was
genuine
Mi
amor
fue
real,
pero
al
final,
siempre
lo
arruino
(siempre
lo
arruino)
My
love
was
real,
but
in
the
end,
I
always
ruin
it
(I
always
ruin
it)
No
puedo
detenerte
pero
si
te
vas,
llévame
contigo
I
cannot
stop
you,
but
if
you
leave,
take
me
with
you
Lo
menos
que
quisiera
es
que
se
divida
nuestro
camino
The
least
I
would
want
is
for
our
path
to
divide
No
lo
consigo
de
cualquier
manera
I
can't
do
it
anyway
Sin
quererlo,
siempre
un
pensamiento
tuyo
llega
(eh)
Unintentionally,
a
thought
of
you
always
comes
(hey)
Te
amo
y
no
quiero
vivir
en
la
soledad
I
love
you
and
I
don't
want
to
live
in
solitude
Mi
amor,
te
pido
a
gritos
que
le
tengas
piedad
(Ozuna)
My
love,
I
beg
you
to
have
mercy
(Ozuna)
Eh,
piedad,
que
mi
amor
por
ti
nunca
se
me
va
Hey,
mercy,
my
love
for
you
will
never
go
away
No
sé
qué
e'
lo
que
pasa
que
ni
se
va
la
soledad
I
don't
know
what's
happening,
the
loneliness
won't
go
away
Algún
día
sé
que
volverá
Someday
I
know
it
will
return
Pero
el
que
ama
una
vez,
más
nunca
vuelve
amar
But
the
one
who
loves
once,
never
loves
again
Quiero
estar
a
tu
lao,
me
tienes
deseperao
I
want
to
be
by
your
side,
you
have
me
desperate
Cuando
salgo
pa'
la
calle,
todo
lo
he
recordao
When
I
go
out,
I
remember
everything
(Que
la
besé),
el
momento
en
que
te
tuve
a
mi
lao
(That
I
kissed
her),
the
moment
I
had
you
by
my
side
Si
naciera
otra
vez,
quisiera
haberte
encontrao
If
I
was
born
again,
I
would
have
wanted
to
have
found
you
No
lo
consigo
de
cualquier
manera
I
can't
do
it
anyway
Sin
quererlo,
siempre
un
pensamiento
tuyo
llega
(llega)
Unintentionally,
a
thought
of
you
always
comes
Te
amo
y
no
quiero
vivir
en
la
soledad
I
love
you
and
I
don't
want
to
live
in
solitude
Mi
amor,
te
pido
a
gritos
que
le
tengas
piedad
My
love,
I
beg
you
to
have
mercy
Ten
valor
de
decir
(ten
valor
de
decir)
Have
the
courage
to
say
(have
the
courage
to
say)
Que
no
quieres
seguir
That
you
don't
want
to
continue
Si
intentar
no
es
el
plan
(si
intentar
no
es
el
plan)
If
trying
is
not
the
plan
(if
trying
is
not
the
plan)
Entonces,
ya
te
perdí
Then
I've
already
lost
you
Extrañaré
tus
besos,
sé
que
cada
uno
fue
genuino
I'll
miss
your
kisses,
I
know
each
one
was
genuine
Mi
amor
fue
real,
pero
al
final,
siempre
lo
arruino
(siempre
lo
arruino)
My
love
was
real,
but
in
the
end,
I
always
ruin
it
(I
always
ruin
it)
No
puede
detenerte
pero
si
te
vas,
llévame
contigo
I
cannot
stop
you,
but
if
you
leave,
take
me
with
you
Lo
menos
que
quisiera
es
que
se
divida
nuestro
camino
The
least
I
would
want
is
for
our
path
to
divide
Dímelo
Viper
Dímelo
Viper
Uoh-oh-oh,
yeh
Woah-oh-oh,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Freddie Omar Lugo, Xavier Alexis Semper Vargas, Joseph Negron-velez
Album
Nibiru
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.