Paroles et traduction Ozuna - Despeinada - Acustico
¿Por
qué
todo
tiene
que
ser
confuso?
Почему
все
должно
быть
запутанным?
Desde
el
principio
fuiste
tú
la
que
impuso
С
самого
начала
ты
навязывал
Que
lo
dejaramo'
así
Что
мы
оставим
это
так
El
alma
y
la
mente
en
un
duelo
Душа
и
разум
в
дуэли
Forcejeando
pa'
quedarse
aquí
изо
всех
сил,
чтобы
остаться
здесь
Haciéndolo
está
muy
adelanta'
la
nena
Делать
это
очень
продвинуто'
девушка
Seca
con
los
demá'
y
conmigo
en
humeda'
Сухой
с
другими
и
со
мной
в
мокром'
Porque
cuando
te
va'
má'
gana'
me
da'
Потому
что
когда
ты
делаешь'
больше'
побед'
дает
мне'
Por
algo
será
на
что-то
будет
Que
no
cambio
lo
de
conocerte
Что
я
не
меняюсь,
зная
тебя
Cambio
que
te
vaya'
cuando
amanece
Изменить,
что
вы
идете'
на
рассвете
Porque
te
entrega',
pero
no
lo
suficiente
Потому
что
это
дает
вам',
но
недостаточно
No
me
llama',
pero
cuando
te
aparece',
eh
Он
не
зовет
меня,
но
когда
он
появляется
перед
тобой,
а
Tu
piel
mojada,
tira'
en
la
cama
Твоя
мокрая
кожа,
брось
в
постель
Muy
maquillada,
y
así
será
Очень
придумано,
так
и
будет
Tu
piel
mojada,
tan
despeinada
Твоя
мокрая
кожа,
такая
растрепанная
Como
si
nada,
y
así
será
Как
бы
ничего,
так
и
будет
Así
será
Вот
как
это
будет
No
hemos
empeza'o
y
odio
cuando
tú
te
va'
Мы
еще
не
начали,
и
я
ненавижу,
когда
ты
уходишь'
Solo
hemos
habla'o
y
te
siento
tan
húmeda
Мы
только
разговаривали,
и
я
чувствую,
что
ты
такой
мокрый
La
vida
e'
muy
frágil,
mira
qué
fácil
se
va
Жизнь
очень
хрупкая,
посмотри,
как
легко
она
проходит
Así,
una
mujer
como
tú
yo
quiero
Итак,
такую
женщину,
как
ты,
я
хочу
Ay,
quédate
que
yo
te
necesito
О,
останься,
потому
что
ты
мне
нужен
Y
pueden
regalarme
el
mundo
entero
И
они
могут
подарить
мне
весь
мир
Y
yo
no
te
cambiaría,
eso
e'
un
mito,
ma'i
И
я
бы
не
изменил
тебе,
это
миф,
май
Una
mujer
como
tú
yo
quiero
Я
хочу
такую
женщину,
как
ты
Y
quédate
que
yo
te
necesito
И
оставайся,
что
ты
мне
нужен
Pueden
regalarme
el
mundo
entero
Они
могут
дать
мне
весь
мир
Ay,
pero
por
algo
será
О,
но
это
будет
для
чего-то
Que
no
cambio
lo
de
conocerte
Что
я
не
меняюсь,
зная
тебя
Cambio
que
te
vayas
cuando
amanece
изменение,
которое
вы
оставляете
на
рассвете
Porque
te
entregas,
pero
no
lo
suficiente
Потому
что
ты
отдаешь
себя,
но
недостаточно
No
llamas,
pero
cuando
te
aparece',
eh
Ты
не
звонишь,
но
когда
он
появляется,
а
Tu
piel
mojada,
tira'
en
la
cama
Твоя
мокрая
кожа,
брось
в
постель
Muy
maquillada,
y
así
será
Очень
придумано,
так
и
будет
Tu
piel
mojada,
tan
despeinada
Твоя
мокрая
кожа,
такая
растрепанная
Como
si
nada,
ya
Как
бы
ничего,
уже
¿Por
qué
todo
tiene
que
ser
confuso?
Почему
все
должно
быть
запутанным?
Desde
el
principio
fuiste
tú
la
que
impuso
С
самого
начала
ты
навязывал
Que
lo
dejaramo'
así
Что
мы
оставим
это
так
El
alma
y
la
mente
en
un
duelo
Душа
и
разум
в
дуэли
Forcejeando
pa'
quedarse
aquí
изо
всех
сил,
чтобы
остаться
здесь
Haciéndolo
está
muy
adelanta'
la
nena
Делать
это
очень
продвинуто'
девушка
Seca
con
los
demá'
y
conmigo
en
humeda'
Сухой
с
другими
и
со
мной
в
мокром'
Porque
cuando
te
va'
má'
gana'
me
da'
Потому
что
когда
ты
делаешь'
больше'
побед'
дает
мне'
Por
algo
será
на
что-то
будет
Que
no
cambio
lo
de
conocerte
Что
я
не
меняюсь,
зная
тебя
Cambio
que
te
vaya'
cuando
amanece
Изменить,
что
вы
идете'
на
рассвете
Porque
te
entrega',
pero
no
lo
suficiente
Потому
что
это
дает
вам',
но
недостаточно
No
llama',
pero
cuando
te
aparece',
eh
Он
не
звонит,
но
когда
он
появляется,
а
Tu
piel
mojada,
tira'
en
la
cama
Твоя
мокрая
кожа,
брось
в
постель
Muy
maquillada,
y
así
será
Очень
придумано,
так
и
будет
Tu
piel
mojada,
tan
despeinada
Твоя
мокрая
кожа,
такая
растрепанная
Como
si
nada,
y
así
será
Как
бы
ничего,
так
и
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Gotay, Yazid Rivera, Jan Carlos Ozuna Rosado, Camilo Echeverri, Evaluna Montaner, Eduardo Vargas Berrios, Starlin Rivas Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.