Paroles et traduction Ozuna feat. Anthony Santos - Señor Juez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor
juez,
vengo
hasta
aquí
a
declararme
culpable
Mister
judge,
I've
come
here
to
plead
guilty
He
cometido
un
delito
y
no
merezco
mi
libertad
I've
committed
a
crime
and
I
don't
deserve
my
freedom
¿Cuántos
años
me
daría?
A
mí
no
me
va
a
doler
How
many
years
would
you
give
me?
It
wouldn't
hurt
me
Si
me
da
vida,
le
insisto
un
poco
má'
If
you
give
me
life,
I'll
insist
a
little
more
Señor
juez,
soy
culpable,
uh-woh-oh
Mister
judge,
I'm
guilty,
uh-woh-oh
Y
es
que
por
más
que
la
quiero,
oh
And
it's
that
as
much
as
I
love
her,
oh
Nada
me
la
va
a
traer
de
vuelta
Nothing
will
bring
her
back
to
me
Prefiero
enterrar
mi
corazón
antes
de
dar
amor
de
nuevo,
oh-oh
I'd
rather
bury
my
heart
before
I
give
love
again,
oh-oh
Y
es
que
por
más
que
la
quiero,
oh
And
it's
that
as
much
as
I
love
her,
oh
Nada
me
la
va
a
traer
de
vuelta
Nothing
will
bring
her
back
to
me
Prefiero
enterrar
mi
corazón
antes
de
dar
amor,
de
nuevo,
oh-oh
I'd
rather
bury
my
heart
before
I
give
love
again,
oh-oh
Qué
ironía,
qué
sorpresa
da
la
vida
tan
grande
What
an
irony,
what
a
surprise
life
gives
so
greatly
Esa
mujer
por
la
que
tú
estás
aquí
That
woman
you're
here
for
Yo
soy
el
padre
I'm
her
father
Este
dolor
no
tiene
perdón,
está
acabando
mi
vida
This
pain
has
no
forgiveness,
it's
ending
my
life
No
hay
castigo
que
sane
esta
herida
No
punishment
can
heal
this
wound
El
tiempo
no
vuelve
atrás,
uh-oh-oh
Time
doesn't
go
back,
uh-oh-oh
Y
es
que
por
más
que
yo
quiero
And
it's
that
as
much
as
I
care
Nada
me
la
va
a
traer
de
vuelta
Nothing
will
bring
her
back
to
me
Tú
le
rompiste
en
dos
el
corazón
You
broke
her
heart
in
two
Y
con
este
dolor
me
muero,
ah
And
I'm
dying
of
this
pain,
ah
En
la
vida,
uno
nunca
llega
a
conocer
a
una
persona
In
life,
one
never
gets
to
know
a
person
Qué
lamentable,
qué
tristeza
tan
grande
How
unfortunate,
what
great
sadness
Pero
dime
algo,
Ozuna
But
tell
me
something,
Ozuna
Uno
nunca
termina
de
conocer
el
amor
One
never
gets
to
know
the
end
of
love
Durmiendo
con
el
enemigo,
la
venganza
y
el
temor
Sleeping
with
the
enemy,
revenge
and
fear
Siempre
estamos
viviendo
con
la
traición
We're
always
living
with
betrayal
Romo
pa'l
dolor,
mientes
con
solo
tu
mirada
Blunt
to
the
pain,
you
lie
with
just
your
look
El
amor
se
vuelve
a
nada
Love
turns
to
nothing
Esperando
tanto
tiempo
pa'
decir
que
no
me
ama'
Waiting
so
long
to
say
that
you
don't
love
me
Secretos
se
quedaron
esa
noche
ahí
en
mi
almohada
Secrets
stayed
on
my
pillow
that
night
Después
que
di
mi
vida,
dice
que
no
supe
amarla,
ah
After
I
gave
my
life,
she
says
I
didn't
know
how
to
love
her,
ah
Ya
mi
princesa
no
vuelve
donde
mí
My
princess
never
comes
back
to
me
¿Qué
tú
le
hiciste
para
que
ella
se
fuera
así?
What
did
you
do
to
her
to
make
her
leave
like
that?
Yo
que
tantas
veces
le
advertí
I
warned
her
so
many
times
Que
por
hombres
como
tú
no
vale
la
pena
sufrir
That
it's
not
worth
suffering
over
men
like
you
Y
es
que
por
más
que
la
quiero,
oh
And
it's
that
as
much
as
I
love
her,
oh
Nada
me
la
va
a
traer
de
vuelta
Nothing
will
bring
her
back
to
me
Prefiero
enterrar
mi
corazón
antes
de
dar
amor
de
nuevo,
oh-oh
I'd
rather
bury
my
heart
before
I
give
love
again,
oh-oh
Y
es
que
por
más
que
yo
quiero,
oh
And
it's
that
as
much
as
I
care,
oh
Nada
me
la
va
a
traer
de
vuelta
Nothing
will
bring
her
back
to
me
Tú
le
rompiste
en
dos
el
corazón
y
con
este
dolor
me
muero,
oh,
ay
You
broke
her
heart
in
two
and
I'm
dying
of
this
pain,
oh,
ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Domingo Antonio Santos Muñóz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.