Ozuna feat. Anuel AA & Snoop Dogg - Patek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozuna feat. Anuel AA & Snoop Dogg - Patek




Ya no vale la pena dedicarte tiempo
Уже не стоит того, посвящать тебе время
Ya no eres esa mujer que me enamoró
Ты уже не та женщина, в которую я влюбился
(Me enamoró)
влюбился)
Todo se acabó
Все закончилось
Los sentimientos los maté (Los maté)
Чувства я убил убил)
Cambié el amor por un patek (Uoh-oh-oh)
Поменял любовь на часы Патек (Уоо-оо-оо)
me extrañas, yo lo
Тебе меня не хватает, я это знаю
Porque nadie como yo va a nacer (Uoh-oh)
Потому что никто, как я не родится (Уоо-оо)
Mis sentimientos los maté (Los maté)
Я убил мои чувства их убил)
Cambié el amor por un patek (Por un patek)
Променял любовь на часы Патек
me extrañas, yo lo (Yo lo sé)
Тебе меня не хватает, я это знаю это знаю)
Porque nadie como yo va a nacer
Потому что никто, как я не родится
andas media volada
Ты ходишь наполовину летая
Aunque te perdone, 'tás acostumbrada (Pero eso se acabó ya)
Хотя я тебя простил, ты привыкла (Однако это уже закончилось)
Dime si hubo necesidad
Скажи мне, если была необходимость
De escoger la mentira en vez de la verdad (La verdad, uoh)
Выбрать ложь на месте правды (Правды, уоо)
El tiempo me dejó ver la verdad
Время меня оставило увидеть правду
Ahora me llamas porque tengo a otra en mi cama
Сейчас ты мне звонишь, потому что у меня есть другая в постели
sabe' muy bien cómo yo te quería
Ты знаешь очень хорошо, как я тебя любил
Ahora me gasto cien en el patek pa' desquitar (Uoh-oh-oh)
Сейчас я трачу сотню на часы Патек чтобы отомстить (Уоо-оо-оо)
El tiempo me dejó ver la verdad
Время меня оставило увидеть правду
Ahora me llamas porque tengo a otra en mi cama
Сейчас ты мне звонишь, потому что у меня есть другая в постели
sabes muy bien cómo yo te quería
Ты знаешь очень хорошо, как я тебя любил
Ahora me gasto cien en el patek pa' desquitar (Uoh-oh-oh)
Сейчас я трачу сотню на часы Патек чтобы отомстить (Уоо-оо-оо)
Los sentimientos los maté (Los maté)
Чувства я убил убил)
Cambié el amor por un patek (Uoh-oh-oh)
Поменял любовь на часы Патек (Уоо-оо-оо)
me extrañas, yo lo (Yo lo sé)
Тебе меня не хватает, я это знаю это знаю)
Porque nadie como yo va a nacer (Uoh-oh-oh)
Потому что никто, как я не родится (Уоо-оо-оо)
Mis sentimientos los maté (Los maté)
Я убил мои чувства их убил)
Cambié el amor por un patek (Por un patek)
Променял любовь на часы Патек
me extrañas, yo lo (Yo lo sé)
Тебе меня не хватает, я это знаю это знаю)
Porque nadie como yo va a nacer
Потому что никто, как я не родится
No temo, te amo y yo te necesito (Yeh, yeh)
Я не боюсь, я тебя люблю и мы мне нужна (Да, да)
Y siempre te dejo en visto
И всегда я тебя держу под присмотром
Na-na-na-na, te cambié por el Lamborghini (Lamborghini)
На-на-на-на, я обменял тебя на Ламборгини (Ламборгини)
Na-na-na-na y por el Richard Mille
На-на-на-на и на Ричарда Милле
No eres la mismas de la que me enamoré (Me enamoré)
Ты не такая, в которую я влюбился влюбился)
Baby, mírame a los ojos y solo dime qué ves (Qué ves, qué ves)
Детка, посмотри мне в глаза и только скажи мне, что ты видишь (Что ты видишь, что ты видишь)
Un hombre que ya no te ama (No te ama)
Мужчина, который уже тебя не любит (Тебя не любит)
Y que con otra ahora yo rompo la cama, yeh (Prr)
И что уже сейчас с другой я ломаю кровать, да (Прр)
Y te cambié por el patek (Patek)
И я поменял тебя на часы Патек (Патек)
Hice tanto dinero que la humildad ya ni se ve, eh (Uah)
Я сделал столько денег, что человечество уже не видит, ээ (Уаа)
Contigo ya no mezclo sentimientos (Uah)
С тобой я не смешиваю чувства (Уаа)
Y si no contesto es que
И если я не отвечаю это...
Say, nephew
Скажи, племянник
There's nothing worse than an unhealthy relationship
Нет ничего хуже, чем нездоровые отношения
Nah, for real, for real
Нет, на самом деле, на самом деле
Let me highlight you for a minute
Дай мне подчеркнуть тебе на одну минуту
She had me locked in (Locked in)
Она держала меня взаперти (Взаперти)
I was in her zone (In her zone)
Я был в её зоне её зоне)
I thought I'd never said this
Я думал, что я никогда не сказал бы это
You the shadiest, am I wrong? (Nope)
Ты самая сомнительная, я неправ? (Нет)
Had me strung along (No)
Заставила меня повязать с тобой (Нет)
So I sung alone (Sung alone)
Так что я пел один (Пел один)
Had too much baggage
Слишком много багажа
You did damage, now I'm on my own
Ты нанесла ущерб, сейчас я сам по себе
So please don't come alone (No)
Так что пожалуйста не ходи со мной (Нет)
You should run along (Yeah)
Ты должна бежать (Да)
I do bad by myself and I get these bags by myself
Я делаю плохо сам и я беру эти сумки сам
So
Итак
Nick nack, paddy whack
Ник нак пэдди вак
In a black lag, the mack is back
В чёрном лаге, мак вернулся
With no heartbreaks and no heartaches
Без разбитого сердца и боли в сердце
Just turning up but no turning back (Back)
Только поднимаясь но не возвращаясь (назад)
Los sentimientos los maté (Los maté)
Чувства я убил убил)
Cambié el amor por un patek (Por un patek)
Променял любовь на часы Патек
me extrañas, yo lo
Тебе меня не хватает, я это знаю
Porque nadie como yo va a nacer (Uoh-oh)
Потому что никто, как я не родится (Уоо-оо)
Mis sentimientos los maté (Los maté)
Я убил мои чувства их убил)
Cambié el amor por un patek (Por un patek)
Променял любовь на часы Патек
me extrañas, yo lo (Yo lo sé)
Тебе меня не хватает, я это знаю это знаю)
Porque nadie como yo va a nacer (Uah, uah)
Потому никто как я не родится (Уаа, уаа)
(Eh-eh-eh)
(Ээ-ээ-ээ)





Writer(s): Calvin Broadus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.