Paroles et traduction Ozuna feat. Anuel AA & Snoop Dogg - Patek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
vale
la
pena
dedicarte
tiempo
Уже
не
стоит
того,
посвящать
тебе
время
Ya
no
eres
esa
mujer
que
me
enamoró
Ты
уже
не
та
женщина,
в
которую
я
влюбился
(Me
enamoró)
(Я
влюбился)
Todo
se
acabó
Все
закончилось
Los
sentimientos
los
maté
(Los
maté)
Чувства
я
убил
(я
убил)
Cambié
el
amor
por
un
patek
(Uoh-oh-oh)
Поменял
любовь
на
часы
Патек
(Уоо-оо-оо)
Tú
me
extrañas,
yo
lo
sé
Тебе
меня
не
хватает,
я
это
знаю
Porque
nadie
como
yo
va
a
nacer
(Uoh-oh)
Потому
что
никто,
как
я
не
родится
(Уоо-оо)
Mis
sentimientos
los
maté
(Los
maté)
Я
убил
мои
чувства
(Я
их
убил)
Cambié
el
amor
por
un
patek
(Por
un
patek)
Променял
любовь
на
часы
Патек
Tú
me
extrañas,
yo
lo
sé
(Yo
lo
sé)
Тебе
меня
не
хватает,
я
это
знаю
(Я
это
знаю)
Porque
nadie
como
yo
va
a
nacer
Потому
что
никто,
как
я
не
родится
Tú
andas
media
volada
Ты
ходишь
наполовину
летая
Aunque
te
perdone,
'tás
acostumbrada
(Pero
eso
se
acabó
ya)
Хотя
я
тебя
простил,
ты
привыкла
(Однако
это
уже
закончилось)
Dime
si
hubo
necesidad
Скажи
мне,
если
была
необходимость
De
escoger
la
mentira
en
vez
de
la
verdad
(La
verdad,
uoh)
Выбрать
ложь
на
месте
правды
(Правды,
уоо)
El
tiempo
me
dejó
ver
la
verdad
Время
меня
оставило
увидеть
правду
Ahora
me
llamas
porque
tengo
a
otra
en
mi
cama
Сейчас
ты
мне
звонишь,
потому
что
у
меня
есть
другая
в
постели
Tú
sabe'
muy
bien
cómo
yo
te
quería
Ты
знаешь
очень
хорошо,
как
я
тебя
любил
Ahora
me
gasto
cien
en
el
patek
pa'
desquitar
(Uoh-oh-oh)
Сейчас
я
трачу
сотню
на
часы
Патек
чтобы
отомстить
(Уоо-оо-оо)
El
tiempo
me
dejó
ver
la
verdad
Время
меня
оставило
увидеть
правду
Ahora
me
llamas
porque
tengo
a
otra
en
mi
cama
Сейчас
ты
мне
звонишь,
потому
что
у
меня
есть
другая
в
постели
Tú
sabes
muy
bien
cómo
yo
te
quería
Ты
знаешь
очень
хорошо,
как
я
тебя
любил
Ahora
me
gasto
cien
en
el
patek
pa'
desquitar
(Uoh-oh-oh)
Сейчас
я
трачу
сотню
на
часы
Патек
чтобы
отомстить
(Уоо-оо-оо)
Los
sentimientos
los
maté
(Los
maté)
Чувства
я
убил
(я
убил)
Cambié
el
amor
por
un
patek
(Uoh-oh-oh)
Поменял
любовь
на
часы
Патек
(Уоо-оо-оо)
Tú
me
extrañas,
yo
lo
sé
(Yo
lo
sé)
Тебе
меня
не
хватает,
я
это
знаю
(Я
это
знаю)
Porque
nadie
como
yo
va
a
nacer
(Uoh-oh-oh)
Потому
что
никто,
как
я
не
родится
(Уоо-оо-оо)
Mis
sentimientos
los
maté
(Los
maté)
Я
убил
мои
чувства
(Я
их
убил)
Cambié
el
amor
por
un
patek
(Por
un
patek)
Променял
любовь
на
часы
Патек
Tú
me
extrañas,
yo
lo
sé
(Yo
lo
sé)
Тебе
меня
не
хватает,
я
это
знаю
(Я
это
знаю)
Porque
nadie
como
yo
va
a
nacer
Потому
что
никто,
как
я
не
родится
No
temo,
te
amo
y
yo
te
necesito
(Yeh,
yeh)
Я
не
боюсь,
я
тебя
люблю
и
мы
мне
нужна
(Да,
да)
Y
siempre
te
dejo
en
visto
И
всегда
я
тебя
держу
под
присмотром
Na-na-na-na,
te
cambié
por
el
Lamborghini
(Lamborghini)
На-на-на-на,
я
обменял
тебя
на
Ламборгини
(Ламборгини)
Na-na-na-na
y
por
el
Richard
Mille
На-на-на-на
и
на
Ричарда
Милле
No
eres
la
mismas
de
la
que
me
enamoré
(Me
enamoré)
Ты
не
такая,
в
которую
я
влюбился
(Я
влюбился)
Baby,
mírame
a
los
ojos
y
solo
dime
qué
tú
ves
(Qué
tú
ves,
qué
tú
ves)
Детка,
посмотри
мне
в
глаза
и
только
скажи
мне,
что
ты
видишь
(Что
ты
видишь,
что
ты
видишь)
Un
hombre
que
ya
no
te
ama
(No
te
ama)
Мужчина,
который
уже
тебя
не
любит
(Тебя
не
любит)
Y
que
con
otra
ahora
yo
rompo
la
cama,
yeh
(Prr)
И
что
уже
сейчас
с
другой
я
ломаю
кровать,
да
(Прр)
Y
te
cambié
por
el
patek
(Patek)
И
я
поменял
тебя
на
часы
Патек
(Патек)
Hice
tanto
dinero
que
la
humildad
ya
ni
se
ve,
eh
(Uah)
Я
сделал
столько
денег,
что
человечество
уже
не
видит,
ээ
(Уаа)
Contigo
ya
no
mezclo
sentimientos
(Uah)
С
тобой
я
не
смешиваю
чувства
(Уаа)
Y
si
no
contesto
es
que
И
если
я
не
отвечаю
это...
Say,
nephew
Скажи,
племянник
There's
nothing
worse
than
an
unhealthy
relationship
Нет
ничего
хуже,
чем
нездоровые
отношения
Nah,
for
real,
for
real
Нет,
на
самом
деле,
на
самом
деле
Let
me
highlight
you
for
a
minute
Дай
мне
подчеркнуть
тебе
на
одну
минуту
She
had
me
locked
in
(Locked
in)
Она
держала
меня
взаперти
(Взаперти)
I
was
in
her
zone
(In
her
zone)
Я
был
в
её
зоне
(В
её
зоне)
I
thought
I'd
never
said
this
Я
думал,
что
я
никогда
не
сказал
бы
это
You
the
shadiest,
am
I
wrong?
(Nope)
Ты
самая
сомнительная,
я
неправ?
(Нет)
Had
me
strung
along
(No)
Заставила
меня
повязать
с
тобой
(Нет)
So
I
sung
alone
(Sung
alone)
Так
что
я
пел
один
(Пел
один)
Had
too
much
baggage
Слишком
много
багажа
You
did
damage,
now
I'm
on
my
own
Ты
нанесла
ущерб,
сейчас
я
сам
по
себе
So
please
don't
come
alone
(No)
Так
что
пожалуйста
не
ходи
со
мной
(Нет)
You
should
run
along
(Yeah)
Ты
должна
бежать
(Да)
I
do
bad
by
myself
and
I
get
these
bags
by
myself
Я
делаю
плохо
сам
и
я
беру
эти
сумки
сам
Nick
nack,
paddy
whack
Ник
нак
пэдди
вак
In
a
black
lag,
the
mack
is
back
В
чёрном
лаге,
мак
вернулся
With
no
heartbreaks
and
no
heartaches
Без
разбитого
сердца
и
боли
в
сердце
Just
turning
up
but
no
turning
back
(Back)
Только
поднимаясь
но
не
возвращаясь
(назад)
Los
sentimientos
los
maté
(Los
maté)
Чувства
я
убил
(я
убил)
Cambié
el
amor
por
un
patek
(Por
un
patek)
Променял
любовь
на
часы
Патек
Tú
me
extrañas,
yo
lo
sé
Тебе
меня
не
хватает,
я
это
знаю
Porque
nadie
como
yo
va
a
nacer
(Uoh-oh)
Потому
что
никто,
как
я
не
родится
(Уоо-оо)
Mis
sentimientos
los
maté
(Los
maté)
Я
убил
мои
чувства
(Я
их
убил)
Cambié
el
amor
por
un
patek
(Por
un
patek)
Променял
любовь
на
часы
Патек
Tú
me
extrañas,
yo
lo
sé
(Yo
lo
sé)
Тебе
меня
не
хватает,
я
это
знаю
(Я
это
знаю)
Porque
nadie
como
yo
va
a
nacer
(Uah,
uah)
Потому
никто
как
я
не
родится
(Уаа,
уаа)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus
Album
Nibiru
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.