Ozuna feat. Chencho Corleone, Arcangel, J Balvin & Randy - El Cel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozuna feat. Chencho Corleone, Arcangel, J Balvin & Randy - El Cel




El Cel
The Cellphone
Perdío' 'e la mente cuando 'toy cerca de ti
I lose my mind when I'm near you.
No significa pa' que sea' algo bueno
It doesn't mean it's a good thing for me
A me gusta porque eres así
I like it because you're like that
Pero no tienes que serlo obligao' para
But you don't have to be like that for me
Prefiere que te vaya' lejos
She prefers that I go away
Y por un simple deseo me va' a venir a joder aquí
And for a simple desire, you're going to come and mess with me here
Está soltera, lo que quiere es champaña y bellaqueo
She's single, what she wants is champagne and flirting
Y a ti solo quiero dejarte ir
And I just want to let you go
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash my phone against the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó (woh-oh, oh, oh)
If you don't accept that what we had is over (woh-oh, oh, oh)
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got caught up, I got in your bed
Pero no, contigo ya no
But no, not with you anymore
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash my phone against the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got caught up, I got in your bed
Pero no, contigo ya no, yeah
But no, not with you anymore, yeah
Woh-oh, oh
Woh-oh, oh
Ozuna, jaja
Ozuna, haha
Woh-oh, oh, yeah, yeah (austin, baby), mami (okay)
Woh-oh, oh, yeah, yeah (austin, baby), mami (okay)
Ya yo no estoy pa' darte más explicacione' (no)
I'm not here to give you any more explanations (no)
Razone' pa' irme de aquí me has da'o por montone' (sí)
You've given me plenty of reasons to leave (yes)
Opcione' me sobran (wow), las paca' me sobran (yes)
I have plenty of options (wow), I have plenty of money (yes)
me has paga'o mal, pero el karma te cobra, wow
You did me wrong, but karma will collect, wow
Y no me insista', salte de mi vista
And don't insist, get out of my sight
No me escribas, que la conversación la dejaré en vista
Don't write to me, I'll leave the conversation on seen
Pa' fallarme estuviste lista
You were ready to fail me
Te taché de la lista, y si me preguntan por ti, yo soy turista (let's go)
I crossed you off the list, and if they ask me about you, I'm a tourist (let's go)
Ja, qué pereza
Yeah, what a drag
Ya estoy que restrallo el celular, me tienes mal de la cabeza (oh, my God)
I'm about to block your number, you're driving me crazy (oh, my God)
eres un caso psicológico
You're a psychological case
Jode' con cojone', ya tenerte conmigo ni me interesa (j Balvin, man)
You're messing with me, I'm not even interested in having you with me anymore (J Balvin, man)
Ya estás fuera de mi camino
You're out of my way now
Gracia' por lo bueno, por lo malo, por lo falso y por lo fino
Thank you for the good, the bad, the fake and the fine
Lo de nosotro' fue un polvo divino
What we had was a divine dust
Pero ya se acabó, son cosa' que pasan en el barrio fino, ey
But it's over, things happen in the fancy neighborhood, hey
Pa' ti ya no break
No more breaks for you
Estar contigo, no, prefiero jugar 2K
Being with you, no, I'd rather play 2K
Esto ya tuvo su final, como Rihanna y Drake
This has already had its ending, like Rihanna and Drake
Yo ya me quedé en Nueva York, sigue' por LA
I already stayed in New York, you keep going through LA
'Tamo en ley
We're cool
Baby, deja ya de insistir
Baby, stop insisting
Esto se acabó, esto no da más
This is over, this is no more
Sigue la tuya, que si un día te veo por ahí
Keep going your way, if I see you around someday
No te reconocí, pero para ya
I didn't recognize you, but stop it
J Balvin, man (¡Ozuna!)
J Balvin, man (Ozuna!)
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash my phone against the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó (woh-oh, oh, oh)
If you don't accept that what we had is over (woh-oh, oh, oh)
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got caught up, I got in your bed
Pero no, contigo ya no
But no, not with you anymore
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash my phone against the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got caught up, I got in your bed
Pero no, contigo ya no, yeah
But no, not with you anymore, yeah
Voy a ser enfático en tu modo erótico
I'm going to be emphatic in your erotic way
Que pue' pasar un ratito conmigo lo haces hábito
That you can spend a little time with me, you make it a habit
Y crees que tiene' título, yo cerré tu capítulo
And you think you have a title, I closed your chapter
Con tus celos drámaticos yo ya no quiero vínculo
With your dramatic jealousy I don't want any more ties
Si te busco a la seis, te devuelvo a las seis
If I pick you up at six, I'll bring you back at six
¿Por qué me jode' si eres la que me tienta' a de vez en cuando a meterte?
Why are you messing with me if you're the one who tempts me to screw you from time to time?
Estremecerte
Thrill you
Dejarte latente lo que tienes en frente
Leave you latent what you have in front of you
Perdío' 'e la mente cuando 'toy cerca de ti
I lose my mind when I'm near you.
No significa pa' que sea' algo bueno
It doesn't mean it's a good thing for me
A me gusta porque eres así
I like it because you're like that
Pero no tienes que serlo obliga'o para (corleone)
But you don't have to be like that for me (Corleone)
'Toy que le doy contra el piso al celular
I'm about to smash my phone against the floor
La conozco muy bien, tiene gana' 'e pelear
I know her very well, she feels like fighting
Primero el DM me explota
First, my DM explodes
Despué' me manda emojis con cara de diablita y par de gota'
Then she sends me emojis with a little devil face and a couple of drops
Y solo ten mi número telefónico
And only have my phone number
Creemo' crónica' mientra' fumamo' crónico (¡Pum-pum!)
We create chronics while we smoke chronics (Boom-boom!)
Y es que los lunes manda fotos en gistro
And it's that on Mondays she sends photos in g-string
Pero los sábado' me deja en visto
But on Saturdays she leaves me on seen
Solo natural que yo te quiero dar sin parar
It's only natural that I want to give it to you non-stop
Déjate llevar, nada va a pasar
Let yourself go, nothing's going to happen
que se jodió y que conmigo no quiere na'
I know it's messed up and that she doesn't want anything with me
Pero pa' pasarla bonito no hay que amar
But to have a good time you don't have to love
Anoche me enredaste, baby, en tu booty de Cardi
Last night you tangled me up, baby, in your Cardi booty
Y perreando duro escuchando un perreo 'e Chencho y Maldy
And partying hard listening to a Chencho y Maldy reggaeton
Toa' las amiga' son chula' rubia', toa' son Barbie
All the friends are cool blondes, they're all Barbies
Independiente, viste el Merdece', caché los pantie'
Independent, saw the Mercedes, I caught the panties
Mi bebé viene, se trae vente Moët
My baby's coming, she's bringing twenty Moët
Pa' llegar hasta aquí arriba hay que meterle como e'
To get this high you have to put it in like him
En el avión un capsulón, un Richard, no ni cúal e'
On the plane a capsule, a Richard, I don't even know which one it is
Y pa' bajar pa'l callejón me mandé a hacer un M10
And to go down to the alley I had an M10 made
¿Que toa' las babie' son mía'? Yo no
That all the babes are mine? I don't know
El booty te lo rocé, sin ropa qué bien te ve', ma
I rubbed your booty, you look so good without clothes, ma
¿Que toa' las babie' son mía'? Yo no
That all the babes are mine? I don't know
El booty te lo rocé, sin ropa qué bien te ve', be-beba
I rubbed your booty, you look so good without clothes, be-beba
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash my phone against the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó (woh-oh, oh, oh)
If you don't accept that what we had is over (woh-oh, oh, oh)
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got caught up, I got in your bed
Pero no, contigo ya no
But no, not with you anymore
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash my phone against the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got caught up, I got in your bed
Pero no, contigo ya no, yeah
But no, not with you anymore, yeah





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Austin Santos, Jan Carlos Ozuna Rosado, Yazid Antonio Rivera Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.