Paroles et traduction Ozuna feat. Willy - Temporal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh,
yeh-eh-eh,
eh
Yeah,
yeah-eh-eh,
eh
High
music,
high
flow
High
music,
high
flow
Quieras
o
no
quieras,
ese
amor
se
fue
Whether
you
like
it
or
not,
that
love
is
gone
Si
te
quedas
está
noche,
yo
me
quedaré
If
you
stay
tonight,
I
will
stay
Al
final,
esos
besos
no
son
iguale'
After
all,
those
kisses
are
not
the
same
No
son
iguales,
cada
beso
contigo
vale
They’re
not
the
same,
each
kiss
with
you
is
worth
it
Y
valen
más
(no,
no)
And
they're
worth
more
(no,
no)
Si
me
das
de
tu
amor,
quiero
más
If
you
give
me
your
love,
I
want
more
La
vida,
al
final
te
va
a
cobrar,
ya
verás
(ya
verás)
Life
will
make
you
pay
in
the
end,
you'll
see
(you'll
see)
Que
esta
historia
no
tiene
final,
nada
será
temporal
That
this
story
has
no
end,
nothing
will
be
temporary
Dicen
que
no
existe
un
"para
siempre"
(para
siempre)
They
say
there
is
no
"forever"
(forever)
Pero,
hay
recuerdos
inmortales
en
mi
mente
(en
mi
mente)
But,
there
are
immortal
memories
in
my
mind
(in
my
mind)
Todo
revive
con
solo
cerrar
mis
ojos
(cerrar
mis
ojos)
Everything
comes
back
to
life
just
by
closing
my
eyes
(closing
my
eyes)
Cuando
me
quedo
solo
en
la
nada
y
siempre
te
pienso
en
todo
When
I
am
alone
in
nothingness
and
always
thinking
of
you
in
everything
Hay
que
aceptar
cuando
el
amor
se
va
(uoh-oh)
We
have
to
accept
when
love
is
gone
(ooh-oh)
Solo
me
abraza
a
mí
la
soledad
(soledad)
Only
loneliness
(loneliness)
embraces
me
Mi
hermana
siempre
dice
la
verdad
(la
verdad)
My
sister
always
tells
the
truth
(the
truth)
Solo
pregunto,
¿por
qué
ya
no
estás?;
dime,
qué
te
hice
mal
I
only
ask,
why
aren't
you
here
anymore;
tell
me,
what
did
I
do
wrong
Verde
el
color
de
tus
ojos
Green
is
the
color
of
your
eyes
Pelo
rizo,
cuerpecito,
de
ti
tengo
antojo
(yeh-yeh)
Curly
hair,
little
body,
I
crave
you
(yeah-yeah)
Ya
no
aguanto
a
esperar
si
quiero
de
tu
amor
(uoh-oh)
I
can't
wait
any
longer
if
I
want
your
love
(ooh-oh)
Tengo
que
conformarme,
el
tiempo
no
controlo,
uoh-oh
I
have
to
accept
it,
I
don't
control
time,
ooh-oh
Verde
el
color
de
tus
ojos
Green
is
the
color
of
your
eyes
Pelo
rizo,
cuerpecito,
de
ti
tengo
antojo
(no-oh)
Curly
hair,
little
body,
I
crave
you
(no-oh)
Ya
no
aguanto
a
esperar
si
quiero
de
tu
amor
(eh-ey)
I
can't
wait
any
longer
if
I
want
your
love
(eh-ey)
Tengo
que
conformarme,
el
tiempo
no
controlo,
uoh-oh
I
have
to
accept
it,
I
don't
control
time,
ooh-oh
Dicen
que
no
existe
un
"para
siempre"
(para
siempre)
They
say
there
is
no
"forever"
(forever)
Pero,
hay
recuerdos
inmortales
en
mi
mente
(en
mi
mente)
But,
there
are
immortal
memories
in
my
mind
(in
my
mind)
Todo
revive
con
solo
cerrar
mis
ojos
(con
cerrar
mis
ojos)
Everything
comes
back
to
life
just
by
closing
my
eyes
(by
closing
my
eyes)
Cuando
me
quedo
solo
en
la
nada
y
siempre
te
pienso
en
todo
(yeh,
ey)
When
I
am
alone
in
nothingness
and
always
thinking
of
you
in
everything
(yeah,
ey)
Nunca
se
sabe
cómo
acaba
cuando
empieza
You
never
know
how
it
ends
when
it
starts
Y
si
lo
supe,
bien
lo
supe
omitir
And
if
I
knew,
well
I
knew
how
to
ignore
it
Las
señales
que
he
ignorado
a
conciencia
The
signs
that
I
consciously
ignored
Me
trajeron
de
cabeza
hasta
aquí
Brought
me
down
here
Ir
de
sueños
y
promesas
Go
from
dreams
and
promises
A
sexo
por
recompensa
To
sex
for
a
reward
Eso
es
un
duro
golpe
para
mí
en
la
cicatriz
That's
a
hard
blow
to
my
scar
Y
hoy
me
pierdo
en
el
recuerdo
de
aquel
cielo
azul
eterno
And
today
I
lose
myself
in
the
memory
of
that
eternal
blue
sky
Donde
fuimos
monte,
fuimos
mar;
ahora
es
hielo
Where
we
were
mountain,
we
were
sea;
now
it's
ice
Y
ando
en
duelo
por
tu
apatía
And
I
grieve
for
your
apathy
Pero
aún
espero
esos
mejores
días
But
I
still
hope
for
those
better
days
Y
valen
más
And
they’re
worth
more
Si
me
das
de
tu
amor,
quiero
más
If
you
give
me
your
love,
I
want
more
La
vida
al
final
te
va
a
cobrar,
ya
verás
Life
will
make
you
pay
in
the
end,
you'll
see
Que
esta
historia
no
tiene
final,
nada
será
temporal
That
this
story
has
no
end,
nothing
will
be
temporary
Dicen
que
no
existe
un
"para
siempre"
(para
siempre)
They
say
there
is
no
"forever"
(forever)
Pero,
hay
recuerdos
inmortales
en
mi
mente
(en
mi
mente)
But,
there
are
immortal
memories
in
my
mind
(in
my
mind)
Todo
revive
con
solo
cerrar
mis
ojos
(con
cerrar
mis
ojos)
Everything
comes
back
to
life
just
by
closing
my
eyes
(by
closing
my
eyes)
Cuando
me
quedo
solo
en
la
nada
y
siempre
te
pienso
en
todo
When
I
am
alone
in
nothingness
and
always
thinking
of
you
in
everything
Uoh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Ooh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-oh-oh,
oh-oh,
hey
Ooh-oh-oh,
oh-oh,
hey
Y
ando
en
duelo
por
tu
apatía
And
I
grieve
for
your
apathy
Pero
aún
espero
esos
mejores
días
But
I
still
hope
for
those
better
days
Uoh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Ooh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-oh-oh,
oh-oh,
hey
Ooh-oh-oh,
oh-oh,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Braulio Mercader
Album
Nibiru
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.