Paroles et traduction Ozuna feat. Wisin, Myke Towers, Arcangel, Juanka & Cosculluela - Enemigos Ocultos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dímelo
Químico
Скажи
Мне
Химическое
Los
Legendarios
Легендарные
Yo
no
tengo
enemigos,
todos
son
ocultos
У
меня
нет
врагов,
все
скрыты.
Ahora
que
estoy
brillando,
no
los
culpo
Теперь,
когда
я
сияю,
я
не
виню
их.
La
mantengo
real,
cero
bulto
Я
держу
ее
настоящей,
нулевой
выпуклостью.
Con
elegancia
pero
siempre
calle
С
элегантностью,
но
всегда
улица
El
"negrito
ojos
claros"
"Черные
ясные
глаза"
Eh,
entre
tú
y
yo
no
hay
semejanza
Эй,
между
нами
нет
сходства.
Así
que
vos
mantén
distancia
Так
что
держись
подальше.
Que
si
ponemos
mi
nombre
en
balanza
Что,
если
мы
поставим
мое
имя
на
весы,
Tú
no
tienes
break
У
тебя
нет
перерыва.
Es
que
tu
movie
es
fake
Это
то,
что
ваш
фильм
поддельный
Donde
te
pillamos
te
apretamos
el
spray
Где
мы
поймали
тебя,
мы
сжали
твой
спрей,
Tanto
que
roncan
Так
много,
что
они
храпят.
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
(ninguno
se
monta)
Они
говорят
о
улице,
но
ни
один
не
едет(ни
один
не
едет)
Estamos
frío,
siempre
chilling
Мы
холодные,
всегда
холодные.
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никакого
беспокойства,
остались
Бенджи,
задницы
и
Ричард
Милль
Ustedes
son
trili
Вы-trili
Por
eso
no
entiendo
tanto
que
roncan
Вот
почему
я
так
не
понимаю,
что
они
храпят
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
Они
говорят
о
улице,
но
никто
не
едет
Estamos
frío′,
siempre
chilling
Мы
холодны,
всегда
холодны.
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никакого
беспокойства,
остались
Бенджи,
задницы
и
Ричард
Милль
Ustedes
son
trili
(Austin
La
Marash)
Вы
трилли
(Остин
Ла
Мараш)
De
nuevo
Arcángel,
padre
de
una
generación
Снова
Архангел,
отец
поколения
Tanto
así
que
a
mis
enemigos
le
sirvo
de
inspiración
(tú
sabes)
Настолько,
что
мои
враги
служат
вдохновением
(вы
знаете)
El
mejor
artista
en
esto
canción
por
canción
Лучший
художник
в
этом
песня
за
песней
Pero
es
obvio
no
están
listo
para
esta
conversación
Но
очевидно,
что
они
не
готовы
к
этому
разговору
Dame
un
break,
¿quieres
ver
cómo
te
lo
detallo?
Дай
мне
брейк,
хочешь
посмотреть,
как
я
тебе
это
расскажу?
Rapeo,
canto,
introduzco,
escribo
y
te
lo
subrayo
Я
читаю
рэп,
пою,
вводю,
пишу
и
подчеркиваю
это
для
вас
Mejor
me
callo,
soy
la
solución,
y
soy
el
fallo
Мне
лучше
заткнуться,
я
решение,
и
я
ошибка.
Lo
que
escucha
tu
mujer
por
la
mañana
y
no
es
el
gallo
То,
что
твоя
жена
слышит
утром,
и
это
не
петух
Cada
vez
que
llego
formó
el
alboroto
Каждый
раз,
когда
я
прихожу,
он
формирует
суету.
Pasajero
siéntate
que
llegó
el
piloto
Пассажир
садится,
что
прибыл
пилот
Se
pasan
hablando
de
ustedes
mismos
Вы
тратите
время
на
разговоры
о
себе
Al
otro
día
se
maman
el
bicho
y
vienen
y
suben
foto
На
другой
день
они
сосут
Жук
и
приходят
и
загружают
фото
No
creo
en
valentía
(no)
Я
не
верю
в
храбрость
(нет)
Si
sale
de
una
nota,
a
eso
yo
le
llamo
cobardía
Если
это
выйдет
из
записки,
Я
назову
это
трусостью
Dicen
que
en
tu
compañía,
hay
par
de
por
de
bajo
el
agua
Говорят,
в
твоей
компании
есть
пара
подводных.
Cooperando
con
la
policía
(dímelo
Tito
Gargola)
- Да,
- кивнул
он.
Trick
trick
or
treat
lo
de
ustedes
es
Halloween
Trick
trick
or
treat
что
из
ВЫ
является
Halloween
Lo
mío
es
la
Hollow-point,
boy
it's
a
gangsta′
team
Моя
вещь-пустотелая
точка,
мальчик-команда
гангста.
Me
rich
and
me
cool,
no
school,
no
rule
Я
Рич
и
я
крут,
не
школа,
не
правило.
Maybach
y
con
cien
trabajos
en
el
baúl
Майбах
и
с
сотней
работ
в
багажнике
Saliendo
del
rehab,
diez
año
son
diez
sortijas
Выйдя
из
rehab,
десять
лет-это
десять
колец
Inbrincable
cabrones
son
diez
temporadas
fijas
Inbrincable
ублюдки
десять
фиксированных
сезонов
Blanca
Nieves
pregunta
en
Alaska
por
mi
zip
code
Белоснежка
спрашивает
На
Аляске
о
моем
zip-коде
La
NASA
estudió
el
flow,
y
dicen
Coscu
that's
the
real
god
НАСА
изучило
поток,
и
они
говорят,
что
это
настоящий
бог
Homeboy
esto
es
mafia
a
lo
Goodfella
Homeboy
это
мафия
к
Goodfella
You're
fucking
with
the
best
si
hablan
de
Cosculluela
- Ты,
блядь,
лучше,
если
они
говорят
о
Коскуллуэле.
Protegido
por
Dios,
ustedes
no
hablen
de
Glock
Защищенный
Богом,
вы,
ребята,
не
говорите
о
Глоке
Graban
con
69
después
que
choteó
a
todos
los
Bloods
Они
записывают
с
69
после
того,
как
он
выбил
все
Bloods
Jodedores
a
donde
es
que
está
toda
esa
jodedera
Гребаные
там,
где
все
это
дерьмо
El
código
es
igual
en
PR
o
allá
afuera
Код
такой
же
в
PR
или
там
Saramambiche,
si
ustedes
están
viendo
desde
los
bleachers
Saramambiche,
если
вы,
ребята,
смотрите
из
bleachers
Tú
sabes
que
la
isla
está
a
suiche
Вы
знаете,
что
остров
находится
в
вашем
распоряжении
Tanto
que
roncan
Так
много,
что
они
храпят.
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
(ninguno
se
monta)
Они
говорят
о
улице,
но
ни
один
не
едет(ни
один
не
едет)
Estamos
frío,
siempre
chilling
Мы
холодные,
всегда
холодные.
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никакого
беспокойства,
остались
Бенджи,
задницы
и
Ричард
Милль
Ustedes
son
trili
Вы-trili
Por
eso
no
entiendo
tanto
que
roncan
Вот
почему
я
так
не
понимаю,
что
они
храпят
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
Они
говорят
о
улице,
но
никто
не
едет
Estamos
frío′,
siempre
chilling
Мы
холодны,
всегда
холодны.
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никакого
беспокойства,
остались
Бенджи,
задницы
и
Ричард
Милль
Ustedes
son
trili
(mira
mocoso)
Вы
трилли
(смотрите,
сопляк)
Tú
estás
buscando
un
shut
down
Ты
ищешь
shut
down
Los
he
tira′o
en
todos
los
round
Я
бросил
их
во
все
раунды.
Corriente
dos
veinte
tú
estás
sintiendo
el
ground
Поток
два
двадцать
ты
чувствуешь
землю
Aparenta
ser
calle
y
siempre
piden
cacao
Кажется,
это
улица,
и
они
всегда
просят
какао
Tú
no
eres
ningún
maleante
na',
tú
lo
que
eres
un
boy
scout
Ты
не
злой
на',
ты
то,
что
ты
бойскаут.
Y
se
pilló
en
la
Range
Rover
И
он
поймал
себя
на
Range
Rover
Te
sentíamos
con
los
drones
Мы
чувствовали
тебя
с
дронами,
Ya
sabemos
lo
tuyo,
ninguno
tiene
cojones
Мы
знаем
о
тебе,
ни
у
кого
нет
яиц.
Estoy
muy
duro
rapeando
bobolones
Я
очень
сильно
читаю
рэп
боболонов.
No
busquen
que
se
activen
los
dementes
y
que
estrellemos
los
aviones
Не
ищите,
чтобы
безумцы
активировались,
и
мы
разбили
самолеты
Roncándome
de
plata
y
de
que
tienen
poder
Храпят
из
серебра
и
что
у
них
есть
сила.
Mira
embustero,
conmigo
se
tienen
que
joder
Смотри,
лжец,
со
мной
они
должны
трахаться.
Te
falta
nivel
para
llegar
donde
estoy
(te
falta
mucho)
Тебе
не
хватает
уровня,
чтобы
добраться
туда,
где
я
нахожусь
(тебе
не
хватает
много).
Toditos
tiemblan
cuando
llegan
los
bad
boys
Все
дрожат,
когда
приходят
плохие
мальчики.
Dale
consigue
otro
saco,
pa′
meterle
bellaco
Дейл
получает
еще
один
мешок,
pa
' meterle
bellaco
Frontiándome
de
caco,
y
eres
tremendo
sapo
И
ты
такая
жаба.
Los
míos
se
montan
y
van,
y
te
cambiamos
el
plan
Мои
едут
и
едут,
и
мы
меняем
план.
Quitándole
la
careta
a
los
maleantes
de
Instagram
Снимая
лицо
с
мошенников
Instagram
Young
Kings
Молодые
Короли
A
los
enemigos
ocultos
siempre
me
les
dejo
ver
Скрытые
враги
всегда
позволяют
мне
видеть,
Saben
que
nunca
me
voy
a
dejar
joder
Они
знают,
что
я
никогда
не
позволю
себе
трахаться.
Sigo
adquiriendo
más
poder
Я
продолжаю
приобретать
больше
власти.
Dicen
ese
es
Mike
Towers,
siempre
está
en
la
de
él
Они
говорят,
что
это
Майк
Тауэрс,
он
всегда
в
нем.
El
que
quiera
guallar
que
me
deje
saber
Тот,
кто
хочет,
чтобы
я
знал,
Me
sobran
los
Benjamin
Franklin,
subimos
de
ranking
У
меня
есть
Бенджамин
Франклин,
мы
поднимаемся
в
рейтинге
Los
burros
cruzando
por
el
océano
Atlantic
Ослы
пересекают
Атлантический
океан
A
distancia
roncan,
de
frente
le
dan
la
panky
На
расстоянии
храпят,
спереди
дают
панки.
Soy
leyenda
musical
como
Maelo
y
Frankie
Я
музыкальная
легенда,
как
Маело
и
Фрэнки.
Tú
y
yo
no
somos
iguales,
manito
no
te
compares
Ты
и
я
не
равны,
Манито,
не
сравнивай
себя.
Puede
que
todo
tipo
de
público
yo
lo
acaparé
Может
быть,
все
виды
публики
я
возьму
его.
Viene
gente
que
se
monta,
también
tengo
pales
Приходят
люди,
которые
катаются,
у
меня
тоже
есть
Палес.
Si
voy
yo
lo
más
seguro
que
ni
me
enmascare
Если
я
пойду
так
безопасно,
я
даже
не
замаскируюсь.
Y
yo
estoy
claro,
a
todos
lados
que
me
meto
И
мне
ясно,
везде,
где
я
попадаю.
Bendecido
sin
collares
ni
amuletos
Благословен
без
ожерелий
и
амулетов
Todas
las
babies
quieren
con
el
prieto
Все
малыши
хотят
с
Прието
Ustedes
se
caen
si
el
botón
rojo
yo
lo
aprieto
Вы,
ребята,
падаете,
если
красная
кнопка,
которую
я
нажимаю,
Cuando
me
hable
hágalo
con
respeto
Когда
вы
говорите
со
мной,
делайте
это
с
уважением
Tanto
que
roncan
Так
много,
что
они
храпят.
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
(ninguno
se
monta)
Они
говорят
о
улице,
но
ни
один
не
едет(ни
один
не
едет)
Estamos
frío,
siempre
chilling
Мы
холодные,
всегда
холодные.
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никакого
беспокойства,
остались
Бенджи,
задницы
и
Ричард
Милль
Ustedes
son
trili
Вы-trili
Por
eso
no
entiendo
tanto
que
roncan
Вот
почему
я
так
не
понимаю,
что
они
храпят
Hablan
de
calle,
pero
ninguno
se
monta
Они
говорят
о
улице,
но
никто
не
едет
Estamos
frío',
siempre
chilling
Мы
холодны,
всегда
холодны.
Y
no
hay
preocupación,
sobran
los
Benji,
los
culos
y
los
Richard
Mille
И
нет
никакого
беспокойства,
остались
Бенджи,
задницы
и
Ричард
Милль
Ustedes
son
trili
(yo
soy
la
máquina
de
guerra)
Вы
трили
(я-военная
машина)
El
rifle
con
más
balas
en
los
cepillos
Винтовка
с
большим
количеством
пуль
в
щетках
Como
el
viejo
Jordan
con
los
seis
anillos
Как
старый
Джордан
со
всеми
шестью
кольцами,
No
le
bajo
un
centímetro,
guarden
distancia,
no
pasen
perímetro
Не
под
сантиметром,
держитесь
на
расстоянии,
не
проходите
периметр
Te
está
midiendo
la
nueve
milímetro,
amén
Он
измеряет
тебе
девять
миллиметров,
аминь.
Estoy
aquí
de
pie
y
con
vida
como
Tempo
en
su
peak
Я
стою
здесь
и
жив,
как
Темпо
на
своем
пике,
Un
maleanteo
sin
mí
es
como
Nueva
York
sin
los
Knicks
Негодяй
без
меня,
как
Нью-Йорк
без
Никсов.
Je,
je,
yo
nunca
salgo
plain
Хе-хе,
я
никогда
не
выхожу
на
равнину.
Las
moñas
son
del
color
de
los
dreads
de
Lil
Wayne
Булочки
- это
цвет
dreads
Lil
Wayne
Yo
soy
una
estrella,
como
el
logo
de
Gold
Star
Я
звезда,
как
логотип
Золотой
Звезды,
Y
me
enviaron
al
espacio
a
jugar
con
los
monster
И
они
отправили
меня
в
космос,
чтобы
поиграть
с
монстрами.
Ve
pida
refuerzo
que
llegó
el
más
duro
verso
por
verso
Идите
попросите
подкрепление,
что
пришел
самый
жесткий
стих
за
стихом
No
me
tuerzo
y
antes
de
salir
con
la
muerte
converso
Я
не
напрягаюсь,
и
перед
тем,
как
уйти
со
смертью,
я
обращаюсь
To′
los
palos
son
en
fibra
de
carbono
To
' палочки
в
углеродном
волокне
Repartimos
y
tu
cabeza
tiene
presión
Мы
раздаем,
и
твоя
голова
напрягается.
Como
especial
de
Econo,
al
por
mayor
y
al
detal
Как
особенное
Econo,
оптом
и
в
детал
Quieren
vivirse
la
casa
de
papel
y
Они
хотят
жить
бумажным
домом
и
No
aguantan
la
casa
de
cristal,
cabrón
Они
не
выдерживают
стеклянного
дома,
ублюдок.
Párame
eso
ahí,
párame
eso
ahí
Останови
это
там,
останови
это
там.
Dame
un
break,
dame
un
break
Дай
мне
перерыв,
дай
мне
перерыв.
El
negrito
de
ojos
claros
Ясноглазый
ниггер
El
artista
más
trascendente
y
quién
me
ronca
Самый
трансцендентный
художник
и
кто
меня
храпит
Se
convierte
en
clásico
donde
el
oso
se
monta
Это
становится
классикой,
где
медведь
едет
Aquí
hay
niveles,
ya
rompí
los
Records
Guinness
Вот
уровни,
я
уже
побил
рекорды
Гиннеса
Ya
yo
he
hecho
to'
lo
que
tú
te
imagines
Я
уже
сделал
то,
что
ты
себе
представляешь.
Más
de
cien
millones
razones
pa′
roncar
Более
ста
миллионов
причин
па
' храп
Pa'
150
semanas
Odisea
en
los
charts
Pa
' 150
недель
Одиссея
в
чартах
Empezamos
desde
abajo,
esto
es
normal
Мы
начинаем
снизу,
это
нормально.
Yo
me
compré
un
avión
porque
quería
volar
Я
купил
самолет,
потому
что
хотел
летать.
Y
por
encima
de
ustedes
y
no
fue
adrede
И
выше
вас,
и
это
было
не
нарочно.
Que
sea
importante
y
cualquiera
se
muere
Пусть
это
будет
важно,
и
любой
умрет.
Y
los
palos
gritan,
mejor
levitan
И
палки
кричат,
лучше
левитируют.
Ustedes
los
pillan
y
cantan
Franco
de
Vita
Вы,
ребята,
ловите
их
и
поете
Франко
Де
Вита
Y
lo
más
duro
soy
yo,
el
más
cabrón
soy
yo
И
чем
тяжелее
я,
тем
сильнее
я.
Lo
que
ustedes
están
haciendo,
el
que
me
la
inventé
fui
yo
То,
что
вы
делаете,
я
придумал.
Díselo
high
como
es
que
dice
el
refrán
Скажи
ему,
как
говорится.
Lo
mismo
hablar
de
Osama,
tú
eres
talibán
То
же
самое
говорят
об
Усаме,
ты
Талибан
Ustedes
tanto
que
roncan,
yeh-yeh
Вы
так
храпите,
да-да
El
negrito
de
ojos
claros
Ясноглазый
ниггер
Dímelo
Wisin
(el
negrito
de
ojos
claros)
Скажи
мне
Визин
(ясноглазый
ниггер)
Dímelo
Austin
Скажи
Мне
Остин.
El
Prrrince,
sí,
dímelo
Cos
Prrrince,
да,
скажи
мне,
потому
что
Juanka
el
problematic
Хуанка-проблематик
Dice
mony
baby,
(dímelo
negro)
Говорит
mony
baby,
(скажи
мне,
черный)
Dímelo
Gotay
Скажи
Мне,
Готай.
Dímelo,
high,
dímelo
Yaso
Скажи
мне,
хай,
Скажи
мне,
ясо.
High
el
Químico,
los
Legendarios
Высокий
Химик,
легендарные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Jose F. Cosculluela, Juan Luis Morera Luna, Juan Karlos Bauza Blasini, Jan Carlos Ozuna Rosado, Jaime Cosculluela, Elijah A Sarraga, Michael Torres Monge, Victor R. Torres Betancourt, Joel Ismael Vazquez, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo
Album
Enoc
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.