Paroles et traduction Ozuna feat. Farruko - Te Vas (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas (Remix)
You're Leaving (Remix)
Ya
ni
duermo
I
can't
even
sleep
anymore
al
saber
que
a
mi
lado
no
estas
knowing
you're
not
by
my
side
noches
de
llanto
nights
of
tears
preguntándole
a
la
vida
si
volverá
asking
life
if
you'll
ever
return
como
no
te
imaginas
amor
more
than
you
can
imagine,
my
love
tengo
sentimientos
I
have
feelings
no
se
como
aguantar
tanto
dolor.
I
don't
know
how
to
endure
so
much
pain.
Y
te
vas
And
you're
leaving
sin
decirme
nada,
sin
saber
un
porque
without
saying
anything,
without
me
knowing
why
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
tell
me
the
truth,
was
it
me
who
failed
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
forgive
me,
I
just
want
to
see,
your
heart.
Extraño
esa
forma
de
besar
y
moverte
I
miss
the
way
you
kiss
and
move
Me
abría
un
bajillo
empezaba
a
molerte
It
gave
me
chills,
I
started
to
grind
on
you
Lo
como
al
tocarte,
lo
como
al
comerte
The
way
I
eat
you,
the
way
I
devour
you
Al
día
mujer
cuanto
porque
sexo
era
fuerte.
Every
day,
woman,
how
much
because
the
sex
was
intense.
Te
bañabas,
te
quema
y
después
de
splash
You
showered,
you
burned,
and
after
the
splash
Lo
tiraba
en
la
cama
25
mil
en
cash
I
threw
it
on
the
bed,
25
thousand
in
cash
De
fotos
tuyas
sexy
yo
tengo
un
collage
I
have
a
collage
of
your
sexy
photos
Acabas
de
grabarte
ma
no
me
eches
la
verdad.
You
just
recorded
yourself,
but
don't
tell
me
the
truth.
Bebecita
te
extraño
por
eso
me
siento
triste
Baby,
I
miss
you,
that's
why
I
feel
sad
Si
tú
no
estás
conmigo
es
porque
así
tú
lo
quisiste
If
you're
not
with
me,
it's
because
you
wanted
it
that
way
Así
no
fue
la
cosa
que
tú
me
prometiste
That's
not
how
you
promised
me
things
would
be
Ahora
te
reclamo
y
lo
coges
toda
triste.
Now
I
complain
and
you
take
it
all
sadly.
Y
te
vas
And
you're
leaving
sin
decirme
nada,
sin
saber
un
porque
without
saying
anything,
without
me
knowing
why
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
tell
me
the
truth,
was
it
me
who
failed
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
forgive
me,
I
just
want
to
see,
your
heart.
Ya
de
noche
sufro,
no
me
llega
el
sueño
At
night
I
suffer,
sleep
doesn't
come
dime
como
hago
con
el
sentimiento
tell
me
what
I
do
with
this
feeling
cuanto
no
pagaría
por
tener
tu
besos
how
much
I
would
pay
to
have
your
kisses
y
tal
vez
cambiar
algo
de
pensamiento.
and
maybe
change
my
way
of
thinking.
He
guardado
silencio,
pero
y
no
aguanto
I've
kept
silent,
but
I
can't
take
it
anymore
quisiera
saber,
solo
dime
hasta
cuando
I
want
to
know,
just
tell
me
until
when
si
será
hasta
nunca,
por
favor
contesta
if
it
will
be
forever,
please
answer
que
mi
corazón
necesita
respuesta.
because
my
heart
needs
an
answer.
Y
si
me
mente
falla,
dañas
mi
corazón
And
if
my
mind
fails,
you
hurt
my
heart
no
quiero
que
te
vayas
I
don't
want
you
to
leave
y
no
doy
la
razón,
solo
pido
perdón.
and
I
don't
give
the
reason,
I
just
ask
for
forgiveness.
Ya
ni
duermo
I
can't
even
sleep
anymore
al
saber
que
a
mi
lado
no
estas
knowing
you're
not
by
my
side
noches
de
llanto
nights
of
tears
preguntándole
a
la
vida
si
volverá
asking
life
if
you'll
ever
return
como
no
te
imaginas
amor
more
than
you
can
imagine,
my
love
tengo
sentimientos
I
have
feelings
no
se
como
aguantar
tanto
dolor.
I
don't
know
how
to
endure
so
much
pain.
Y
te
vas
And
you're
leaving
sin
decirme
nada
sin
saber
un
porque
without
saying
anything,
without
me
knowing
why
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
tell
me
the
truth,
was
it
me
who
failed
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
forgive
me,
I
just
want
to
see,
your
heart.
Y
te
vas
And
you're
leaving
sin
decirme
nada,
sin
saber
un
porque
without
saying
anything,
without
me
knowing
why
dime
la
verdad,
si
fui
yo
el
que
falle
tell
me
the
truth,
was
it
me
who
failed
perdóname
solo
quisiera
ver,
tu
corazón.
forgive
me,
I
just
want
to
see,
your
heart.
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Si
tú
no
estás…
If
you're
not
here…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.