Detras De Ti (Remix) [feat. Ozuna] -
Jory Boy
,
Ozuna
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detras De Ti (Remix) [feat. Ozuna]
Hinter Dir (Remix) [feat. Ozuna]
Dayme
Y
El
High
Dayme
Y
El
High
El
de
la
j
baby
Der
mit
dem
J,
Baby
This
is
the
remix
Das
ist
der
Remix
Ya
te
diste
cuenta
que
yo
te
estaba
mirando
Du
hast
schon
bemerkt,
dass
ich
dich
angeschaut
habe
De
todas
tus
amigas
tu
eres
la
que
esta
matando
Von
all
deinen
Freundinnen
bist
du
diejenige,
die
umhaut
Desde
la
otra
mesa,
te
veo
coqueteando
Vom
anderen
Tisch
sehe
ich
dich
flirten
Tu
me
tienes
pensando...
Du
bringst
mich
zum
Nachdenken...
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
vielleicht
allein,
damit
ich
mich
dir
ohne
Zögern
nähere
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
versucht,
sich
zu
nähern,
ignorierst
du
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
zu
folgen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Se
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Ich
weiß,
dass
du
allein
bist,
damit
ich
mich
dir
ohne
Zögern
nähere
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
versucht,
sich
zu
nähern,
ignorierst
du
Yo
he
decido
estar
detras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
hinter
dir
zu
sein,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Ya
me
di
de
cuenta
de
que
andas
sola
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
du
allein
bist
Mujer
segura,
no
de
nadie,
la
complace
Selbstbewusste
Frau,
gehört
niemandem,
sie
gefällt
sich
selbst
Pase
lo
que
pase,
mami
y
papi
tienen
plata
Egal
was
passiert,
Mama
und
Papa
haben
Geld
Pero
ella
se
pasa
en
el
case
Aber
sie
hängt
im
Viertel
rum
Ahora
se
junto
el
negrito
y
Jory
Boy
Jetzt
haben
sich
der
Negrito
und
Jory
Boy
zusammengetan
A
ella
no
le
importa
lo
que
yo
tengo
ni
tampoco
de
donde
soy
Ihr
ist
egal,
was
ich
habe
oder
woher
ich
komme
Tu
me
dices
a
donde
caigo
y
ahí
yo
voy
Du
sagst
mir,
wo
ich
aufkreuzen
soll,
und
da
gehe
ich
hin
Aprovechamos
el
tiempo
y
no
dejes
para
mañana,
lo
que
es
para
hoy
Nutzen
wir
die
Zeit
und
verschieb
nicht
auf
morgen,
was
für
heute
ist
Que
si
tu
andas
suelta
y
yo
suelto
y
nos
escapamos
Was,
wenn
du
frei
bist
und
ich
frei
bin
und
wir
abhauen
Donde
nadie
sepa,
el
teléfono
apagamos
Wohin
niemand
es
weiß,
das
Telefon
schalten
wir
aus
Mai
no
hay
demora,
porque
aquí
nadie
Mai,
keine
Verzögerung,
denn
hier
wird
uns
niemand
Va
a
encontrarnos
y
olvídate
ya
de
la
hora
finden
und
vergiss
die
Uhrzeit
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
vielleicht
allein,
damit
ich
mich
dir
ohne
Zögern
nähere
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
versucht,
sich
zu
nähern,
ignorierst
du
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
zu
folgen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Se
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Ich
weiß,
dass
du
allein
bist,
damit
ich
mich
dir
ohne
Zögern
nähere
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
versucht,
sich
zu
nähern,
ignorierst
du
Yo
he
decido
estar
detras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
hinter
dir
zu
sein,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Piénsalo,
tu
y
yo
debajo
de
la
luna
haciendo
el
amor
Denk
darüber
nach,
du
und
ich
unter
dem
Mond,
wie
wir
uns
lieben
Yo
sigo
aquí
esperando
haber
que
tu
decides
Ich
warte
immer
noch
hier,
um
zu
sehen,
was
du
entscheidest
Aunque
el
tiempo
pase
yo
sigo
tras
de
ti
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
ich
bin
immer
noch
hinter
dir
her
No
hay
nadie
en
la
disco
que
pueda
competir
Es
gibt
niemanden
in
der
Disco,
der
mithalten
kann
Pa'
ese
booty
que
tu
tienes
no
hay
comparación
Für
diesen
Hintern,
den
du
hast,
gibt
es
keinen
Vergleich
Tu
te
vas
conmigo
por
obligación
(bebe)
Du
gehst
mit
mir
mit,
zwangsläufig
(Baby)
Es
que
me
gustas,
es
que
me
gustas
a
mi
Es
ist,
dass
du
mir
gefällst,
dass
du
mir
gefällst
No
puedo
negar,
que
tu
me
gustas
a
mi
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
du
mir
gefällst
Ya
te
diste
cuenta
que
yo
te
estaba
mirando
Du
hast
schon
bemerkt,
dass
ich
dich
angeschaut
habe
De
todas
tus
amigas
tu
eres
la
que
esta
matando
Von
all
deinen
Freundinnen
bist
du
diejenige,
die
umhaut
Desde
la
otra
mesa,
te
veo
coqueteando
Vom
anderen
Tisch
sehe
ich
dich
flirten
Me
tienes
pensando...
Du
bringst
mich
zum
Nachdenken...
Será
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Bist
du
vielleicht
allein,
damit
ich
mich
dir
ohne
Zögern
nähere
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
versucht,
sich
zu
nähern,
ignorierst
du
Yo
he
decido
a
irme
tras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
dir
zu
folgen,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Se
que
andas
sola,
para
pegarme
sin
demora
Ich
weiß,
dass
du
allein
bist,
damit
ich
mich
dir
ohne
Zögern
nähere
Todo
el
que
busca
acercarse,
tu
lo
ignoras
Jeden,
der
versucht,
sich
zu
nähern,
ignorierst
du
Yo
he
decido
a
estar
detras
de
ti,
pero
sigo
aquí
Ich
habe
beschlossen,
hinter
dir
zu
sein,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Benitez Fernando Sierra, Christopher Ruiz, Juan Esteban Agudelo, Luis Alberto Ambrosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.