Ozuna feat. Jory Boy - Detras De Ti (Remix) [feat. Ozuna] - traduction des paroles en allemand

Detras De Ti (Remix) [feat. Ozuna] - Jory Boy , Ozuna traduction en allemand




Detras De Ti (Remix) [feat. Ozuna]
Hinter Dir (Remix) [feat. Ozuna]
Dayme Y El High
Dayme Y El High
Uooh uohh
Uooh uohh
El de la j baby
Der mit dem J, Baby
This is the remix
Das ist der Remix
Ozuna
Ozuna
Ya te diste cuenta que yo te estaba mirando
Du hast schon bemerkt, dass ich dich angeschaut habe
De todas tus amigas tu eres la que esta matando
Von all deinen Freundinnen bist du diejenige, die umhaut
Desde la otra mesa, te veo coqueteando
Vom anderen Tisch sehe ich dich flirten
Tu me tienes pensando...
Du bringst mich zum Nachdenken...
Será que andas sola, para pegarme sin demora
Bist du vielleicht allein, damit ich mich dir ohne Zögern nähere
Todo el que busca acercarse, tu lo ignoras
Jeden, der versucht, sich zu nähern, ignorierst du
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
Ich habe beschlossen, dir zu folgen, aber ich bin immer noch hier
Se que andas sola, para pegarme sin demora
Ich weiß, dass du allein bist, damit ich mich dir ohne Zögern nähere
Todo el que busca acercarse, tu lo ignoras
Jeden, der versucht, sich zu nähern, ignorierst du
Yo he decido estar detras de ti, pero sigo aquí
Ich habe beschlossen, hinter dir zu sein, aber ich bin immer noch hier
Ya me di de cuenta de que andas sola
Ich habe schon gemerkt, dass du allein bist
Mujer segura, no de nadie, la complace
Selbstbewusste Frau, gehört niemandem, sie gefällt sich selbst
Pase lo que pase, mami y papi tienen plata
Egal was passiert, Mama und Papa haben Geld
Pero ella se pasa en el case
Aber sie hängt im Viertel rum
Ahora se junto el negrito y Jory Boy
Jetzt haben sich der Negrito und Jory Boy zusammengetan
A ella no le importa lo que yo tengo ni tampoco de donde soy
Ihr ist egal, was ich habe oder woher ich komme
Tu me dices a donde caigo y ahí yo voy
Du sagst mir, wo ich aufkreuzen soll, und da gehe ich hin
Aprovechamos el tiempo y no dejes para mañana, lo que es para hoy
Nutzen wir die Zeit und verschieb nicht auf morgen, was für heute ist
Que si tu andas suelta y yo suelto y nos escapamos
Was, wenn du frei bist und ich frei bin und wir abhauen
Donde nadie sepa, el teléfono apagamos
Wohin niemand es weiß, das Telefon schalten wir aus
Mai no hay demora, porque aquí nadie
Mai, keine Verzögerung, denn hier wird uns niemand
Va a encontrarnos y olvídate ya de la hora
finden und vergiss die Uhrzeit
Será que andas sola, para pegarme sin demora
Bist du vielleicht allein, damit ich mich dir ohne Zögern nähere
Todo el que busca acercarse, tu lo ignoras
Jeden, der versucht, sich zu nähern, ignorierst du
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
Ich habe beschlossen, dir zu folgen, aber ich bin immer noch hier
Se que andas sola, para pegarme sin demora
Ich weiß, dass du allein bist, damit ich mich dir ohne Zögern nähere
Todo el que busca acercarse, tu lo ignoras
Jeden, der versucht, sich zu nähern, ignorierst du
Yo he decido estar detras de ti, pero sigo aquí
Ich habe beschlossen, hinter dir zu sein, aber ich bin immer noch hier
Piénsalo, tu y yo debajo de la luna haciendo el amor
Denk darüber nach, du und ich unter dem Mond, wie wir uns lieben
Yo sigo aquí esperando haber que tu decides
Ich warte immer noch hier, um zu sehen, was du entscheidest
Aunque el tiempo pase yo sigo tras de ti
Auch wenn die Zeit vergeht, ich bin immer noch hinter dir her
No hay nadie en la disco que pueda competir
Es gibt niemanden in der Disco, der mithalten kann
Pa' ese booty que tu tienes no hay comparación
Für diesen Hintern, den du hast, gibt es keinen Vergleich
Tu te vas conmigo por obligación (bebe)
Du gehst mit mir mit, zwangsläufig (Baby)
Es que me gustas, es que me gustas a mi
Es ist, dass du mir gefällst, dass du mir gefällst
No puedo negar, que tu me gustas a mi
Ich kann nicht leugnen, dass du mir gefällst
Ya te diste cuenta que yo te estaba mirando
Du hast schon bemerkt, dass ich dich angeschaut habe
De todas tus amigas tu eres la que esta matando
Von all deinen Freundinnen bist du diejenige, die umhaut
Desde la otra mesa, te veo coqueteando
Vom anderen Tisch sehe ich dich flirten
Me tienes pensando...
Du bringst mich zum Nachdenken...
Será que andas sola, para pegarme sin demora
Bist du vielleicht allein, damit ich mich dir ohne Zögern nähere
Todo el que busca acercarse, tu lo ignoras
Jeden, der versucht, sich zu nähern, ignorierst du
Yo he decido a irme tras de ti, pero sigo aquí
Ich habe beschlossen, dir zu folgen, aber ich bin immer noch hier
Se que andas sola, para pegarme sin demora
Ich weiß, dass du allein bist, damit ich mich dir ohne Zögern nähere
Todo el que busca acercarse, tu lo ignoras
Jeden, der versucht, sich zu nähern, ignorierst du
Yo he decido a estar detras de ti, pero sigo aquí
Ich habe beschlossen, hinter dir zu sein, aber ich bin immer noch hier





Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Benitez Fernando Sierra, Christopher Ruiz, Juan Esteban Agudelo, Luis Alberto Ambrosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.