Paroles et traduction Ozuna feat. Jowell & Trebol Clan - Su Tumbao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Esos
son
rumores
nada
mas
Все
это
просто
слухи.
No
hay
que
hacer
tanto
lió
Не
нужно
создавать
столько
шума.
Para
ganar,
ni
coger
cosas
prestadas
Чтобы
победить,
не
нужно
брать
ничего
взаймы
Ni
frontiarle
por
que
ella
es
aparte
Или
грубить,
потому
что
ты
особенная.
Solo
hay
que
pegarse
y
hablar
Нужно
просто
подойти
и
поговорить.
La
bebesita
a
mime
tiene
dañado
Ты
меня
бесишь,
детка.
Por
eso
siempre
ando
bien
bañado,
perfumado,
acicalado
Поэтому
я
всегда
хорошо
одет,
надушен,
ухожен.
Por
si
en
camino
yo
me
cruzo
con
ella
Вдруг
я
встречу
тебя
на
улице.
Aunque
no
tenga
ni
para
una
botella,
mami
tu
me
tienes
hechizado
Даже
если
у
меня
не
хватит
денег
на
бутылку,
ты
меня
заколдовала,
детка.
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Nadie
sabe,
nadie
se
entera
Никто
не
знает,
никто
не
догадывается,
Nadie
sospecha,
de
lo
de
nosotros
dos
Никто
не
подозревает
о
нас
с
тобой.
Todos
le
tiran,
todos
la
miran
Все
за
тобой
гоняются,
все
на
тебя
смотрят,
Pero
no
imaginan,
lo
que
hacemos
tu
y
yo
Но
они
даже
не
представляют,
Nadie
sabe,
nadie
se
entera
Никто
не
знает,
никто
не
догадывается,
Nadie
sospecha,
de
lo
de
nosotros
dos
Никто
не
подозревает
о
нас
с
тобой.
Todos
le
tiran,
todos
la
miran
Все
за
тобой
гоняются,
все
на
тебя
смотрят,
Pero
no
imaginan,
lo
que
hacemos
tu
y
yo
Но
они
даже
не
представляют,
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Ella
me
tiene
hechizado,
con
ese
tumbado
Ты
меня
заколдовала
своим
ритмом.
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
Когда
ты
идешь
по
району,
говорят,
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
Что
чтобы
тебя
побороть,
нужно
быть
настоящим
пацаном.
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
Но
это
ложь,
это
люди
врут.
Nadie
se
imagina,
ni
sospecha,
que
Никто
ничего
не
знает,
не
догадывается,
что
Junto
estamos
y
por
la
noche
hablamos
Мы
встречаемся
и
ночью
разговариваем.
Y
cuando
estamos
en
la
disco
А
когда
мы
в
клубе,
Solo
ella
y
yo
sabemos
cuando
Только
ты
и
я
знаем,
когда
Nos
vamos
cayados
Мы
тихо
исчезнем.
Baby
síguelo
que
yo
te
sigo
y
te
digo
Детка,
следуй
за
мной,
я
за
тобой
следовать
буду,
расскажу,
Donde
nos
encontramos
Где
мы
встретимся.
Para
hacer
lo
que
tu
y
yo
hacemos
callados
Чтобы
сделать
то,
что
мы
с
тобой
делаем
молча.
Nadie
sabe,
nadie
se
entera
Никто
не
знает,
никто
не
догадывается,
Nadie
sospecha,
de
lo
de
nosotros
dos
Никто
не
подозревает
о
нас
с
тобой.
Todos
le
tiran,
todos
la
miran
Все
за
тобой
гоняются,
все
на
тебя
смотрят,
Pero
no
imaginan,
lo
que
hacemos
tu
y
yo
Но
они
даже
не
представляют,
Nadie
sabe,
nadie
se
entera
Никто
не
знает,
никто
не
догадывается,
Nadie
sospecha,
de
lo
de
nosotros
dos
Никто
не
подозревает
о
нас
с
тобой.
Todos
le
tiran,
todos
la
miran
Все
за
тобой
гоняются,
все
на
тебя
смотрят,
Pero
no
imaginan,
lo
que
hacemos
tu
y
yo
Но
они
даже
не
представляют,
Lo
que
hacemos
tu
y
yo
Что
мы
с
тобой
делаем.
Dímelo
Trebol
Скажи
мне,
Йоу.
Junto
a
Ozuna
Вместе
с
Озуной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.