Paroles et traduction Ozuna feat. Kendo Kaponi - El Dinero No Es Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dinero No Es Todo
Money Isn't Everything
Un
reloj
de
oro
con
diamantes,
pretendientes
importantes
A
gold
watch
with
diamonds,
important
suitors
Fiestas
de
ropa
elegante,
los
más
lujosos
restaurantes
Parties
in
elegant
clothes,
the
most
luxurious
restaurants
Pero
ahora,
¿quién
va
a
escucharte?
solo
hay
tus
obras
de
arte
But
now,
who
will
listen
to
you?
There
are
only
your
works
of
art
Que
nunca
llegarán
a
amarte,
sirvieron
para
enseñarte
That
will
never
come
to
love
you,
they
served
to
teach
you
Que
el
dinero
no
lo
es
todo
That
money
isn't
everything
El
corazón
no
late
oro
The
heart
doesn't
beat
gold
Que
lo
más
lindo
en
la
vida
That
the
most
beautiful
things
in
life
No
se
cambia
por
tesoro
Cannot
be
exchanged
for
treasure
Que
el
dinero
no
lo
es
todo
That
money
isn't
everything
Que
el
corazón
no
late
oro
That
the
heart
doesn't
beat
gold
Que
lo
más
lindo
en
la
vida
That
the
most
beautiful
things
in
life
No
se
cambia
por
tesoros
Cannot
be
exchanged
for
treasures
Juntos
viajamos
y
debajo
del
penthouse
encomendamos
Together
we
travel
and
under
the
penthouse
we
entrust
Estacionamos
el
mercedes
y
a
500
que
rentamos
We
park
the
Mercedes
and
the
500
that
we
rented
De
esa
ropa
la
ansiedad
y
choquemos
las
copas
From
those
clothes
the
anxiety
and
let's
clink
glasses
La
maleta
no
vino
en
planes
pues
compramos
ropa
The
suitcase
didn't
come
in
plans
so
we
buy
clothes
Ya
llegamos
indecisos
que
ponernos
modelamos
We
arrive
undecided
what
to
wear,
we
model
Buscando
el
mejor
lugar
de
la
cuidad
la
googleliamos
Looking
for
the
best
place
in
the
city,
we
google
it
El
dueto
más
atractivo,
mis
retros
de
seis
recibos
The
most
attractive
duo,
my
six-figure
retros
Entre
bailes
privados
y
propinas
gastamos
todo
el
efectivo
Between
private
dances
and
tips
we
spend
all
the
cash
Granadini
& Brueghel
Granadini
& Brueghel
Kendo
no
contesta
ahora
el
que
responde
es
Cruger
Kendo
doesn't
answer
now,
the
one
who
answers
is
Cruger
Si
estar
borracho
nos
afecta
por
un
par
de
tragos
extra
If
being
drunk
affects
us
by
a
couple
of
extra
drinks
El
Mercedes
va
en
respuesta,
nos
vamos
en
un
Über
The
Mercedes
is
in
response,
we'll
leave
in
an
Uber
Why
you´re
gone?
Why
you're
gone?
Que
pregunta
este
baby
que
si
queda
Ron
What
a
question
this
baby,
if
there's
any
rum
left
Porque
si
es
pa
donde
vamos
no
llegamos
ni
al
from
Because
if
it's
where
we're
going,
we
won't
even
reach
the
from
La
locación
no
la
vamos
a
encontrar
We're
not
going
to
find
the
location
Así
hablemos
en
español
la
conversación
Even
if
we
speak
Spanish
in
the
conversation
El
tiempo
que
se
fue
The
time
that's
gone
Ya
no
volverá
It
will
never
return
No
tiene
valor
It
has
no
value
El
buen
momento
de
la
vida
The
good
times
in
life
Que
el
tiempo
que
se
fue
That
the
time
that's
gone
Ya
no
volverá
It
will
never
return
No
tiene
valor
It
has
no
value
El
buen
momento
de
la
vida
The
good
times
in
life
El
dinero
no
lo
es
todo
Money
isn't
everything
El
corazón
no
late
oro
The
heart
doesn't
beat
gold
Que
lo
más
lindo
en
la
vida
That
the
most
beautiful
things
in
life
No
se
cambia
por
tesoro
Cannot
be
exchanged
for
treasure
Que
el
dinero
no
lo
es
todo
That
money
isn't
everything
Que
el
corazón
no
late
oro
That
the
heart
doesn't
beat
gold
Que
lo
más
lindo
en
la
vida
That
the
most
beautiful
things
in
life
No
se
cambia
por
tesoros
Cannot
be
exchanged
for
treasures
No,
no,
no...
No,
no,
no...
Yo
no
cambio
el
tiempo
de
mi
vida
por
lo
material
I
don't
exchange
the
time
of
my
life
for
material
things
Los
días
que
pasan,
no
te
creas
que
van
a
regresar
The
days
that
pass,
don't
believe
they
will
return
Ni
todos
los
millones
del
mundo
Not
all
the
millions
in
the
world
Valen
mas
que
la
paz
de
mi
corazón
Are
worth
more
than
the
peace
of
my
heart
Ni
todas
mas
prendas
caras,
valen
más
que
mi
mente
cara
Not
all
the
most
expensive
clothes
are
worth
more
than
my
expensive
mind
Y
sé
que
tengo
que
tirar
pal
ante
And
I
know
I
have
to
move
forward
Que
voy
a
mí
a
el
mundo
voy
a
demostrarle
That
I'm
going
to
show
the
world
Que
los
problemas
tienen
salida
That
problems
have
a
way
out
Disfruta
el
momento,
aprovecha
la
vida
Enjoy
the
moment,
take
advantage
of
life
Cuando
viajamos
sin
ropa,
entonces
fuimos
a
compramos
When
we
traveled
without
clothes,
then
we
went
shopping
Y
lo
mejor
de
todo
fue
cuando
indecisos
que
poner
nos
modelamos
And
the
best
of
all
was
when
we
modeled
undecided
what
to
wear
Entonces
retrocedimos
a
la
parte
en
que
buscamos
Then
we
went
back
to
the
part
where
we
searched
El
mejor
lugar
fue
que
lo
googleliamos
The
best
place
was
that
we
googled
it
Llegamos,
bailes
y
propinas
pagamos
We
arrived,
dances
and
tips
we
paid
Y
luego
nos
fuimos
porque
nos
pelamos
And
then
we
left
because
we
went
broke
Perdí
la
card
credit
con
tremenda
nota
ready
I
lost
my
credit
card
with
a
tremendous
ready
note
Lo
gracioso
fue
cuando
me
puse
en
actitud
de
Freddy
The
funny
thing
was
when
I
got
into
Freddy's
attitude
Ni
Mercedes
Benz
ni
poder
llamar
un
Über
pa
volver
Neither
Mercedes
Benz
nor
being
able
to
call
an
Uber
to
return
Fue
la
forma
de
perder
la
ruta
It
was
the
way
to
lose
the
route
Y
el
chofer
que
nunca
me
pudo
entender
And
the
driver
who
could
never
understand
me
La
forma
de
expresarme
The
way
I
express
myself
Mientras
yo
tratando
de
hablar
inglés
While
I
was
trying
to
speak
English
Y
era
mal
mi
forma
de
explicar,
aunque
igual
And
it
was
bad
my
way
of
explaining,
although
the
same
Los
mejores
momentos
de
la
vida
no
tienen
valor
material
The
best
moments
of
life
have
no
material
value
En
la
respuesta
de
perder
siempre
que
apuesta
In
the
response
of
always
losing
when
you
bet
Lo
valioso
de
la
vida
es
lo
menos
que
te
cuesta
The
valuable
things
in
life
are
the
least
that
cost
you
Nunca
decomises
en
tu
vida
todas
esas
tardes
grises
Never
confiscate
in
your
life
all
those
gray
afternoons
Ni
le
africes
los
mejores
momentos
no
nos
costaron
nada
Nor
frown
upon
the
best
moments,
they
cost
us
nothing
Y
sin
nada
mutuamente
podemos
ser
felices
And
with
nothing,
we
can
mutually
be
happy
Que
el
dinero
no
lo
es
todo
That
money
isn't
everything
El
corazón
no
late
oro
The
heart
doesn't
beat
gold
Que
lo
más
lindo
en
la
vida
That
the
most
beautiful
things
in
life
No
se
cambia
por
tesoro
Cannot
be
exchanged
for
treasure
Que
el
dinero
no
lo
es
todo
That
money
isn't
everything
Que
el
corazón
no
late
oro
That
the
heart
doesn't
beat
gold
Que
lo
más
lindo
en
la
vida
That
the
most
beautiful
things
in
life
No
se
cambia
por
tesoros
Cannot
be
exchanged
for
treasures
Y
podrás
comprar
la
cama
pero
no
comprarás
el
sueño
And
you
can
buy
the
bed
but
you
can't
buy
sleep
Puedes
comprar
el
reloj
en
cambio
no
el
tiempo
You
can
buy
the
watch
but
not
time
Podrás
comprar
el
libro
pero
no
podrás
comprar
la
historia
You
can
buy
the
book
but
you
can't
buy
the
story
Puedes
comprar
la
posición
pero
no
el
respeto
You
can
buy
the
position
but
not
the
respect
Puedes
comprar
la
medicina
pero
no
la
salud
You
can
buy
the
medicine
but
not
the
health
Puedes
comprar
la
sangre
pero
no
la
vida
You
can
buy
the
blood
but
not
the
life
Puedes
comprar
sexo
pero
no
puedes
comprar
el
amor
You
can
buy
sex
but
you
can't
buy
love
Y
por
eso
te
amaré
cuando
menos
lo
merezcas
And
that's
why
I
will
love
you
when
you
least
deserve
it
Porque
de
seguro
será
cuando
más
lo
necesites
Because
it
will
surely
be
when
you
need
it
most
Mi
nombre
es
Kendo
Kaponi
y
el
planeta
hace
reverencia
My
name
is
Kendo
Kaponi
and
the
planet
bows
Frente
a
un
ser
superior
a
todos
Before
a
being
superior
to
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.