Ozuna - Este Loko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozuna - Este Loko




Este Loko
This Loko
Llegué a la conclusión que no tiene' defecto' (Tiene' defecto')
I came to the conclusion that it has no 'defect' (It has 'defect')
No si lo ensaya'
I don't know if you rehearse it."
Pero hasta tus grito' son perfecto' (Son perfecto')
But even your scream 'they're perfect' (They're perfect')
Veinticuatro siete, química
Twenty-four seven, chemistry
Siempre vamo' directo (Vamo' directo)
I always go 'direct (I go' direct)
Pa' tu cuerpecito e' un proyecto
For 'me your little body and' a project
Y yo soy el arquitecto (Soy el arquitecto)
And I'm the architect (I'm the architect)
En verda' naciste pa' este loco (Naciste pa' este loco)
In truth 'you were born to' this crazy (You were born to' this crazy)
Y qué locura ver como te pone' cuando yo te toco (Cuando yo te toco)
And how crazy to see how it makes you 'when I touch you (When I touch you)
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
naciste pa' este loco, oh-oh (Naciste pa' este loco)
You were born for this crazy, oh-oh (You were born for this crazy)
Yo que ere' mía na' má' (Tú ere' mía na' má')
I know that you're 'mine na' ma' (You're 'mine na' ma')
Yo no estoy tan loco, woh
I'm not that crazy, woh
El Negrito Ojo' Claro' (Jaja)
The Little Black 'clear' Eye (Haha)
Me comparan, dicen que estoy loco
They compare me, they say I'm crazy
Dicen que te sonsaco, que lo malo te invoco (Woh-oh-oh)
They say that I suck you, that the bad I call on you (Woh-oh-oh)
Rompe' cuando te pone' perfume Dolce 'e coco
It breaks 'when she puts 'Dolce'e coco perfume on you
Quiere sólido, nunca me pide poco a poco
He wants solid, he never asks me little by little
Uh-uh, ay, mi damisela (-sela)
Uh-uh, oh, my damsel (-sela)
Terminamo' primero y rápido pa' la secuela (Pa' la secuela)
We finish 'first and fast pa' the sequel (Pa' the sequel)
Tiene su callejón, viene de la favela (La favela)
He has his alley, he comes from the favela (The favela)
En posicione' dándole tiene su escuela
In position' giving him has his school
Le encanta darle hasta no está pa' novela (Pa' novela)
She loves to give him until he's not pa' novel (Pa' novel)
No quiere eso de flore', quiere que le candela (Candela)
She doesn't want that from flore', she wants me to give her candela (Candela)
Y to'a la disco la herramienta me la cuela (Me la cuela)
And to'a the disco the tool sneaks me (sneaks me)
Va pa' Dubái en privado es que ella vuela (Ella vuela)
Going to Dubai in private is that she flies (She flies)
Yeh-eh-eh (Eh)
Yeh-eh-eh (Eh)
En verda' naciste pa' este loco (Naciste pa' este loco)
In truth 'you were born to' this crazy (You were born to' this crazy)
Y qué locura ver cómo te pone' cuando yo te toco (Cuando yo te toco)
And how crazy to see how it makes you 'when I touch you (When I touch you)
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
naciste pa' este loco, oh-oh (Naciste pa' este loco)
You were born for this crazy, oh-oh (You were born for this crazy)
Yo que ere' mía na' má' (Tú ere' mía na' má')
I know that you're 'mine na' ma' (You're 'mine na' ma')
Yo no estoy tan loco, woh
I'm not that crazy, woh
Ma', ma'
Ma', ma'
Y todo el mundo piensa que 'toy loco, que 'toy enfermo ('Toy enfermo)
And everybody thinks that 'crazy toy, that'sick toy ('Sick toy)
Pero e' que me hace falta y yo má' comerno' (Comerno')
But what do I need you and I more 'comerno' (Comerno')
Esta soledad está 'e má' que ya ni duermo (Ya ni duermo)
This loneliness is 'e má' that I don't sleep anymore (I don't sleep anymore)
Estoy contigo y llevo un bellaqueo eterno
I am with you and I carry an eternal bellaqueo
Perreando dame un choque (Dame un choque)
Perreando gimme a shock (Gimme a shock)
Ella porque sabe lo que da
Her because she knows what she gives
Ella no habla mucho en la cama tiene hablidad (Ah-ah-ah-ah-ah)
She doesn't talk much in bed she has talkativeness (Ah-ah-ah-ah-ah)
To'a la música del Negro contagiá'
To 'a the music of the Negro is contagious'
Su' pantie' son Balencia'
Her 'pantie' are Balence'
Hablan m*erda de porque van detrá'
They talk shit about me 'cause they're after
No te aloque' (No te aloque')
Don't freak out' (Don't freak out')
Porque ella e' mía na' má' y e' un toque (Un toque)
Because she e' mine na' ma' and e' a touch (A touch)
Cerca de ti to' lo' que están, no te esboque' (No te esboque')
Close to you to 'what' they are, no esboque' (No esboque')
La' corta' siempre chambeá' en el bloque (En el bloque)
The 'short' always chambeá' on the block (On the block)
En verda' naciste pa' este loco (Naciste pa' este loco)
In truth 'you were born to' this crazy (You were born to' this crazy)
Y qué locura ver cómo te pone' cuando yo te toco (Cuando yo te toco)
And how crazy to see how it makes you 'when I touch you (When I touch you)
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
naciste pa' este loco, oh-oh (Naciste pa' este loco)
You were born for this crazy, oh-oh (You were born for this crazy)
Yo que ere' mía na' má' (Tú ere' mía na' má')
Yo que ere' mía na' má' (Tú ere' mía na' má')
Yo no estoy tan loco, woh
Yo no estoy tan loco, woh
Oh, oh, jaja (Jaja)
Oh, oh, jaja (Jaja)
El Negrito Ojo' Claro', Ozuna, El Oso
El Negrito Ojo' Claro', Ozuna, El Oso
Dímelo Flow, BK, Seto
Dímelo Flow, BK, Seto
Dí-Dímelo, Gotay, sabe' la que hay
Dí-Dímelo, Gotay, sabe' la que hay
Pa' toa' la' babie', yeh-eh-eh (Eh-eh)
Pa' toa' la' babie', yeh-eh-eh (Eh-eh)
Hi Music Hi Flow (Jaja)
Hi Music Hi Flow (Jaja)





Writer(s): Writer Unknown, Anthony Jesus Rivas Montalvo, Johnny Lopez Pimentel, Ramses Herrera Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.