Ozuna - Monotonía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozuna - Monotonía




Monotonía
Monotony
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeh
Yeh
vivirás por siempre
You will live forever
Oh oh oh
Oh oh oh
Baby, yeh
Baby, yeh
Mi vida ahora se basa en la monotonía
My life now is based on monotony
Mi mente reproduce días donde te tenía
My mind replays days when I had you
Y aunque te pedía no soltarme de la mano
And even though I begged you not to let go of my hand
Tus dedos eran suave como las teclas de un piano
Your fingers were soft like the keys of a piano
Todavía no me acostumbro y eso que ha pasado el tiempo
I still haven't gotten used to it, even though time has passed
Pero no hay manera de que lo supere
But there's no way I can get over it
Mi mente ya está consciente y hasta le sugiere
My mind is already aware and even suggests
A mi corazón que te borre pero es que él no quiere
To my heart that it erases you, but it doesn't want to
Me suplica y dice que se muere
It begs me and says it's dying
Que le tiempo al tiempo y que no lo acelere
To give time to time and not to rush it
Pero es que se rehúsa a comenzar de cero
But it refuses to start from scratch
Me da lo mismo esperarte siete febreros
I don't care if I wait for you for seven Februarys
Libreta y lapicero, te dedico otro día
Notebook and pen, I dedicate another day to you
Miro la foto en el muro de como sonreías
I look at the photo on the wall of how you smiled
Tal vez sea un descuido, si es algo indebido
Maybe it's an oversight, if it's something inappropriate
La pena viene siendo mi uniforme preferido
Sorrow has become my favorite uniform
Me hace falta verte en navidad usar mi abrigo
I miss seeing you wear my coat at Christmas
Dios me pide ser paciente, un día iré contigo
God asks me to be patient, one day I will go with you
Donde las sonrisas son las cartas de entrada
Where smiles are the entry cards
Donde puedes volar libre y no cortan tus alas
Where you can fly free and they don't clip your wings
Más o menos parecido a un cuento de hadas
More or less like a fairy tale
Pero este es mejor porque la vida no se acaba
But this one is better because life doesn't end
¿A quién yo he engañado aparentando ser feliz?
Who have I fooled by pretending to be happy?
Si mi felicidad solo está junto a ti
If my happiness is only with you
Estas en un lugar donde te llevan flores
You are in a place where they bring you flowers
Donde ya no se sienten penas y temores
Where sorrows and fears are no longer felt
Donde uno se sonríe si dicen "te quiero"
Where one smiles if they say "I love you"
Mi consuelo es saber que te fuiste al cielo
My consolation is knowing that you went to heaven
Tal vez tu cuerpo está rodeado de más gente
Maybe your body is surrounded by more people
Estas en un lugar donde ya no se siente
You are in a place where you no longer feel
Después de un tiempo nadie te tiene presente
After a while, nobody remembers you
Te juro que si es por mí, vivirás por siempre
I swear that if it's up to me, you will live forever
Oh oh oh, yeh
Oh oh oh, yeh
vivirás por siempre
You will live forever
Oh oh oh, baby, yeh
Oh oh oh, baby, yeh
Esto es, una historia basada en la vida real
This is a story based on real life
Cuando pierdes el amor de tu vida
When you lose the love of your life
Que no lo puedes recuperar
That you can't get back
Te amaba, yeah, feliz
I loved you, yeah, be happy
(Tú vivirás por siempre)
(You will live forever)
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh baby, yeh
Oh oh baby, yeh





Writer(s): ELIEL LIND, YAZID RIVERA LOPEZ, JAN OZUNA ROSADO, VICENTE SAAVEDRA, JOSE APONTE, BRYAN TAVERAS, DIEGO CAVIEDES FRANCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.