Ozuna - Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ozuna - Te Vas




Te Vas
You're Leaving
Ya ni duermo
I can't sleep anymore,
Al saber que a mi lado no estás
Knowing you're not by my side.
Noches de llanto
Nights of tears,
Preguntándole a la vida si volverás
Asking life if you'll ever return.
Y sufro como no te imaginas amor
And I suffer, you can't imagine, my love,
Tengo sentimiento
I have feelings,
Dime cómo aguantar tanto dolor
Tell me how to bear this pain.
Y te vas (aaah)
And you're leaving (aaah),
Sin decirme nada
Without saying anything,
Sin saber un por qué
Without a reason why.
Dime la verdad si fui yo el que fallé
Tell me the truth, was it me who failed?
Perdóname solo quisiera ver
Forgive me, I just want to see,
Tu corazón
Your heart.
Extraño esa forma debesar y moverte
I miss the way you kissed and moved,
me aruñabas y yo emepezaba a morderte
You scratched me and I started biting you,
loco por tocarte, loco por comerte
Crazy to touch you, crazy to devour you,
ardiamos el cuarto porque el sexo era fuerte
We set the room on fire because the sex was intense.
te bañabas en crema y despues de splash
You bathed in cream and after a splash,
yo tiraba en la cama 25 mil en cash
I threw 25 thousand in cash on the bed,
de fotos tuyas sexys de jestick en colash
Of your sexy photos, a jumble of sticky collages,
trataba de grabarte pero me choliaba el flash
I tried to record you, but the flash messed it up.
bebesita te extraño por eso me siento triste
Baby, I miss you, that's why I feel sad,
si tu no esta conmigo es porque asi tu lo quisiste
If you're not with me, it's because you wanted it that way.
me acuerdo de toa la cosa que tu me
I remember all the things you
prometiste ahora te reclamo y las cojes todo a triste
Promised me, now I claim them, and you take it all sadly.
Y te vas
And you're leaving,
Sin decirme nada
Without saying anything,
Sin saber un por qué
Without a reason why.
Dime la verdad si fui yo el que fallé
Tell me the truth, was it me who failed?
Perdóname solo quisiera ver
Forgive me, I just want to see,
Tu corazón
Your heart.
Ya de noche sufro
At night I suffer,
No me llega el sueño
Sleep doesn't come to me.
Dime cómo hago con el sentimiento
Tell me what to do with this feeling,
To lo pagaría por tener tus besos
I would pay anything to have your kisses,
Y tal vez cambiar algo de pensamiento
And maybe change some of my thinking.
He guardao silencio pero ya no aguanto
I've kept silent, but I can't take it anymore,
Quisiera saber solo dime hasta cuándo
I just want to know, tell me until when,
Si será hasta nunca
Will it be forever?
Por favor contesta que mi corazón necesita respuesta
Please answer, my heart needs an answer.
Y si mi mente falla ven a mi corazón
And if my mind fails, come to my heart,
No quiero que te vayas
I don't want you to leave,
Y tienes la razón solo pido perdón
And you're right, I only ask for forgiveness.
Ya ni duermo
I can't sleep anymore,
Al saber que a mi lado no estás
Knowing you're not by my side.
Noches de llanto
Nights of tears,
Preguntándole a la vida si volverás
Asking life if you'll ever return.
Y sufro como no te imaginas amor
And I suffer, you can't imagine, my love,
Tengo sentimiento
I have feelings,
Dime cómo aguantar tanto dolor
Tell me how to bear this pain.
Y te vas
And you're leaving,
Sin decirme nada
Without saying anything,
Sin saber un por qué
Without a reason why.
Dime la verdad si fui yo el que fallé
Tell me the truth, was it me who failed?
Perdóname solo quisiera ver
Forgive me, I just want to see,
Tu corazón
Your heart.
Y te vas
And you're leaving,
Sin decirme nada
Without saying anything,
Sin saber un por qué
Without a reason why.
Dime la verdad si fui yo el que fallé
Tell me the truth, was it me who failed?
Perdóname solo quisiera ver
Forgive me, I just want to see,
Tu corazón
Your heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.