Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Foto (Mixed)
Dein Foto (Mixed)
En
muchas
veces
que
Oft
ist
es
so,
dass
Gastamos
tiempo
del
que
tenemos
wir
Zeit
verschwenden,
die
wir
haben,
Para
dedicárselo
a
lo
que
no
queremos
um
sie
dem
zu
widmen,
was
wir
nicht
wollen.
La
vida
tiene
un
solo
destino,
morir
Das
Leben
hat
nur
ein
Ziel:
zu
sterben.
Pero
muchas
veces
tenemos
que
cuidarnos
Aber
oft
müssen
wir
auf
uns
aufpassen,
De
lo
que
nos
puede
derrumbar
vor
dem,
was
uns
zerstören
kann.
Ama
a
quien
te
quiere,
a
quien
no
te
quiere
Liebe
den,
der
dich
liebt,
den,
der
dich
nicht
liebt,
Hasta
tu
enemigo
sogar
deinen
Feind.
Dale
valor
a
cada
momento,
Gib
jedem
Moment
einen
Wert,
El
tiempo
que
se
va,
no
regresa
die
Zeit,
die
vergeht,
kommt
nicht
zurück.
El
reloj
nunca
para,
cada
hora
tiene
un
valor
Die
Uhr
hält
niemals
an,
jede
Stunde
hat
einen
Wert,
Notan
solo
económico,
también
sentimental
nicht
nur
einen
wirtschaftlichen,
auch
einen
sentimentalen.
Uno
se
muere
y
el
mundo
continua,
nadie
mas
Man
stirbt
und
die
Welt
dreht
sich
weiter,
niemand
sonst
Que
tu
familia,
quiere
lo
mejor
para
ti
als
deine
Familie
will
das
Beste
für
dich.
Todas
las
mañanas
dale
gracias
a
Dios
Jeden
Morgen
danke
Gott
Por
otro
día,
por
que
te
supla
salud
y
no
cosas
materiales
für
einen
weiteren
Tag,
dafür,
dass
er
dir
Gesundheit
gibt
und
keine
materiellen
Dinge,
Por
que
aquí
todos
somos
iguales
denn
hier
sind
wir
alle
gleich.
Nunca
permitas
que
el
vicio,
con
tu
alma
acabe
na'
Lass
niemals
zu,
dass
die
Sucht
deine
Seele
zerstört,
nein.
Ouh
no
no
no
no
no
no
Ouh
no
no
no
no
no
no
Ay
music
a
flow
(flow)
Ay
Music
a
flow
(flow)
Ni
una
llamada,
como
si
nada
Nicht
ein
Anruf,
als
wäre
nichts
gewesen,
De
nada
y
no
quiere
saber
de
mi
gar
nichts,
und
sie
will
nichts
von
mir
wissen.
Que
me
perdonara,
yo
pensaba
Dass
sie
mir
verzeihen
würde,
dachte
ich,
Que
tu
solamente
eras
para
mi
dass
du
nur
für
mich
bestimmt
warst.
Tengo
tu
foto,
pa'
volverme
loco
Ich
habe
dein
Foto,
um
verrückt
zu
werden,
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
denke
an
dich,
nur
an
dich,
mein
Herz
gebrochen.
Tengo
tu
foto
pa'
volverme
loco
Ich
habe
dein
Foto,
um
verrückt
zu
werden,
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
denke
an
dich,
nur
an
dich,
mein
Herz
gebrochen.
Tengo
tu
foto,
con
el
corazón
roto
Ich
habe
dein
Foto,
mit
gebrochenem
Herzen,
Siento
que
me
estoy
volviendo
loco
ich
fühle,
dass
ich
verrückt
werde.
Si
ya
no
te
veo,
me
miro
al
espejo
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehe,
schaue
ich
in
den
Spiegel
Y
no
lo
creo,
tú
no
sabes
lo
que
te
deseo
und
ich
glaube
es
nicht,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
begehre.
Y
déjate
llevar
de
mi
Und
lass
dich
von
mir
mitreißen,
Pa'
que
veas
como
es
que
vivimos
damit
du
siehst,
wie
wir
leben,
Como
es
que
lo
hacemos,
como
repetimos
wie
wir
es
machen,
wie
wir
es
wiederholen.
Pero
se
me
hace
tan
difícil
encontrarte
Aber
es
fällt
mir
so
schwer,
dich
zu
finden,
Que
tengo
que
conformarme
dass
ich
mich
zufriedengeben
muss.
Y
déjate
llevar
de
mi
Und
lass
dich
von
mir
mitreißen,
Pa'
que
veas
como
es
que
vivimos
damit
du
siehst,
wie
wir
leben,
Como
es
que
lo
hacemos,
como
repetimos
wie
wir
es
machen,
wie
wir
es
wiederholen.
Pero
se
me
hace
tan
difícil
encontrarte
Aber
es
fällt
mir
so
schwer,
dich
zu
finden,
Que
tengo
que
conformarme
dass
ich
mich
zufriedengeben
muss.
Tengo
tu
foto,
pa'
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
Ich
habe
dein
Foto,
um
verrückt
zu
werden
(um
verrückt
zu
werden),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
denke
an
dich,
nur
an
dich,
mein
Herz
gebrochen.
Tengo
tu
foto
pa'
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
Ich
habe
dein
Foto,
um
verrückt
zu
werden
(um
verrückt
zu
werden),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
denke
an
dich,
nur
an
dich,
mein
Herz
gebrochen.
A
veces
me
canso,
pero
sigo
esperando
Manchmal
werde
ich
müde,
aber
ich
warte
weiter
Y
me
pregunto
hasta
cuando
y
te
mando
und
frage
mich,
bis
wann,
und
ich
schicke
dir
Un
par
de
cartas
a
ver
si
contestas
ein
paar
Briefe,
um
zu
sehen,
ob
du
antwortest.
Y
sigo
esperando
respuesta,
dime
que
te
cuesta
Und
ich
warte
weiter
auf
Antwort,
sag
mir,
was
es
dich
kostet,
Responderme
para
yo
poder
hablarte
mir
zu
antworten,
damit
ich
mit
dir
reden
kann.
Si
me
dejaras
amarte,
tratarte
Wenn
du
mich
dich
lieben
lassen
würdest,
dich
behandeln...
Baby
te
lo
juro,
vas
a
ser
feliz
Baby,
ich
schwöre
es
dir,
du
wirst
glücklich
sein.
Tú
no
sabes
como
es
que
me
gusta
a
mi
Du
weißt
nicht,
wie
ich
es
mag.
Y
déjate
llevar
de
mi
Und
lass
dich
von
mir
mitreißen,
Pa'
que
veas
como
es
que
vivimos
damit
du
siehst,
wie
wir
leben,
Como
es
que
lo
hacemos,
como
repetimos
wie
wir
es
machen,
wie
wir
es
wiederholen.
Pero
se
me
hace
tan
difícil
encontrarte
Aber
es
fällt
mir
so
schwer,
dich
zu
finden,
Que
tengo
que
conformarme
dass
ich
mich
zufriedengeben
muss.
Ni
una
llamada,
como
si
nada
Nicht
ein
Anruf,
als
wäre
nichts
gewesen,
De
nada
y
no
quiere
saber
de
mí
gar
nichts,
und
sie
will
nichts
von
mir
wissen.
Que
me
perdonara,
yo
pensaba
Dass
sie
mir
verzeihen
würde,
dachte
ich,
Que
tú
solamente
eras
para
mí
dass
du
nur
für
mich
bestimmt
warst.
Tengo
tu
foto,
pa'
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
Ich
habe
dein
Foto,
um
verrückt
zu
werden
(um
verrückt
zu
werden),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
denke
an
dich,
nur
an
dich,
mein
Herz
gebrochen.
Tengo
tu
foto
para
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
Ich
habe
dein
Foto,
um
verrückt
zu
werden
(um
verrückt
zu
werden),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
denke
an
dich,
nur
an
dich,
mein
Herz
gebrochen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Ozuna Rosado, Jose Aponte, Jean Soto Pascual, Neison Meza Ortega, Vicente Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.