Paroles et traduction Ozuna - Tu Foto (Mixed)
Tu Foto (Mixed)
Твоё фото (Mixed)
En
muchas
veces
que
Сколько
раз
мы
Gastamos
tiempo
del
que
tenemos
Тратим
время,
которое
у
нас
есть,
Para
dedicárselo
a
lo
que
no
queremos
На
то,
что
нам
не
нужно.
La
vida
tiene
un
solo
destino,
morir
У
жизни
есть
лишь
одно
предназначение
— смерть.
Pero
muchas
veces
tenemos
que
cuidarnos
Но
так
часто
нам
приходится
беречь
себя
De
lo
que
nos
puede
derrumbar
От
того,
что
может
нас
сломить.
Ama
a
quien
te
quiere,
a
quien
no
te
quiere
Люби
тех,
кто
любит
тебя,
и
тех,
кто
не
любит,
Hasta
tu
enemigo
Даже
своего
врага.
Dale
valor
a
cada
momento,
Цени
каждый
момент,
El
tiempo
que
se
va,
no
regresa
Время,
которое
уходит,
не
возвращается.
El
reloj
nunca
para,
cada
hora
tiene
un
valor
Часы
никогда
не
останавливаются,
каждый
час
имеет
ценность
Notan
solo
económico,
también
sentimental
Не
только
экономическую,
но
и
sentimentalльную.
Uno
se
muere
y
el
mundo
continua,
nadie
mas
Человек
умирает,
а
мир
продолжает
жить,
никто
больше,
Que
tu
familia,
quiere
lo
mejor
para
ti
Кроме
твоей
семьи,
не
желает
тебе
лучшего.
Todas
las
mañanas
dale
gracias
a
Dios
Каждое
утро
благодари
Бога
Por
otro
día,
por
que
te
supla
salud
y
no
cosas
materiales
За
новый
день,
за
то,
что
он
даёт
тебе
здоровье,
а
не
материальные
блага.
Por
que
aquí
todos
somos
iguales
Потому
что
здесь
все
мы
равны.
Nunca
permitas
que
el
vicio,
con
tu
alma
acabe
na'
Никогда
не
позволяй
пороку
завладеть
твоей
душой.
Ouh
no
no
no
no
no
no
Оу,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ay
music
a
flow
(flow)
Эй,
музыка
в
потоке
(в
потоке)
Ni
una
llamada,
como
si
nada
Ни
звонка,
как
будто
ничего
не
было,
De
nada
y
no
quiere
saber
de
mi
Как
будто
ничего
и
не
хочет
знать
обо
мне.
Que
me
perdonara,
yo
pensaba
Что
ты
меня
простишь,
я
думал,
Que
tu
solamente
eras
para
mi
Что
ты
была
только
моей.
Tengo
tu
foto,
pa'
volverme
loco
У
меня
есть
твоё
фото,
чтобы
сходить
с
ума,
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
Думая
о
тебе,
только
о
тебе,
моё
разбитое
сердце.
Tengo
tu
foto
pa'
volverme
loco
У
меня
есть
твоё
фото,
чтобы
сходить
с
ума,
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
Думая
о
тебе,
только
о
тебе,
моё
разбитое
сердце.
Tengo
tu
foto,
con
el
corazón
roto
У
меня
есть
твоё
фото,
с
разбитым
сердцем,
Siento
que
me
estoy
volviendo
loco
Чувствую,
что
схожу
с
ума.
Si
ya
no
te
veo,
me
miro
al
espejo
Если
я
тебя
не
вижу,
смотрю
в
зеркало
Y
no
lo
creo,
tú
no
sabes
lo
que
te
deseo
И
не
верю,
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
желаю.
Y
déjate
llevar
de
mi
И
позволь
мне
увлечь
тебя,
Pa'
que
veas
como
es
que
vivimos
Чтобы
ты
увидела,
как
мы
живём,
Como
es
que
lo
hacemos,
como
repetimos
Как
мы
это
делаем,
как
повторяем.
Pero
se
me
hace
tan
difícil
encontrarte
Но
мне
так
сложно
тебя
найти,
Que
tengo
que
conformarme
Что
мне
приходится
смириться.
Y
déjate
llevar
de
mi
И
позволь
мне
увлечь
тебя,
Pa'
que
veas
como
es
que
vivimos
Чтобы
ты
увидела,
как
мы
живём,
Como
es
que
lo
hacemos,
como
repetimos
Как
мы
это
делаем,
как
повторяем.
Pero
se
me
hace
tan
difícil
encontrarte
Но
мне
так
сложно
тебя
найти,
Que
tengo
que
conformarme
Что
мне
приходится
смириться.
Tengo
tu
foto,
pa'
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
У
меня
есть
твоё
фото,
чтобы
сходить
с
ума
(чтобы
сходить
с
ума),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
Думая
о
тебе,
только
о
тебе,
моё
разбитое
сердце.
Tengo
tu
foto
pa'
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
У
меня
есть
твоё
фото,
чтобы
сходить
с
ума
(чтобы
сходить
с
ума),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
Думая
о
тебе,
только
о
тебе,
моё
разбитое
сердце.
A
veces
me
canso,
pero
sigo
esperando
Иногда
я
устаю,
но
продолжаю
ждать
Y
me
pregunto
hasta
cuando
y
te
mando
И
спрашиваю
себя,
до
каких
пор,
и
отправляю
тебе
Un
par
de
cartas
a
ver
si
contestas
Пару
писем,
чтобы
увидеть,
ответишь
ли
ты,
Y
sigo
esperando
respuesta,
dime
que
te
cuesta
И
продолжаю
ждать
ответа,
скажи,
что
тебе
стоит
Responderme
para
yo
poder
hablarte
Ответить
мне,
чтобы
я
мог
поговорить
с
тобой,
Si
me
dejaras
amarte,
tratarte
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
заботиться
о
тебе.
Baby
te
lo
juro,
vas
a
ser
feliz
Малышка,
клянусь,
ты
будешь
счастлива.
Tú
no
sabes
como
es
que
me
gusta
a
mi
Ты
не
знаешь,
как
ты
мне
нравишься.
Y
déjate
llevar
de
mi
И
позволь
мне
увлечь
тебя,
Pa'
que
veas
como
es
que
vivimos
Чтобы
ты
увидела,
как
мы
живём,
Como
es
que
lo
hacemos,
como
repetimos
Как
мы
это
делаем,
как
повторяем.
Pero
se
me
hace
tan
difícil
encontrarte
Но
мне
так
сложно
тебя
найти,
Que
tengo
que
conformarme
Что
мне
приходится
смириться.
Ni
una
llamada,
como
si
nada
Ни
звонка,
как
будто
ничего
не
было,
De
nada
y
no
quiere
saber
de
mí
Как
будто
ничего
и
не
хочет
знать
обо
мне.
Que
me
perdonara,
yo
pensaba
Что
ты
меня
простишь,
я
думал,
Que
tú
solamente
eras
para
mí
Что
ты
была
только
моей.
Tengo
tu
foto,
pa'
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
У
меня
есть
твоё
фото,
чтобы
сходить
с
ума
(чтобы
сходить
с
ума),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
Думая
о
тебе,
только
о
тебе,
моё
разбитое
сердце.
Tengo
tu
foto
para
volverme
loco
(pa'
volverme
loco)
У
меня
есть
твоё
фото,
чтобы
сходить
с
ума
(чтобы
сходить
с
ума),
Pensando
en
ti,
solamente
en
ti,
mi
corazón
roto
Думая
о
тебе,
только
о
тебе,
моё
разбитое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Ozuna Rosado, Jose Aponte, Jean Soto Pascual, Neison Meza Ortega, Vicente Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.