Paroles et traduction Ozzy - Nimusanga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musoba
musekesa
В
печали
утопал
Bakazi
kuninyoza
Женщины
надо
мной
смеялись
Nikayesa
benzo
meka
Я
пытался
найти
утешение
Ba
zanga
kuniseka
Друзья
надо
мной
подшучивали
Mutima
wanga
unavutika
Моё
сердце
страдало
Oh
I
wonder,
Oh
I
wonder,
Ooh
oh
oh
why
О,
я
спрашивал,
о,
я
спрашивал,
о-о-о,
почему?
Nezezifunsa
mulungu
nicani
ninayipa
Camene
cizalenga
ine
kuvutika
Я
спрашивал
Бога,
чем
я
так
плох?
Что
заставляет
меня
страдать?
But
ninalema
kusula
vebakamba
Но
я
устал
решать,
что
говорят
Nina
pitiliza
no
umoyo
wanga
Я
продолжил
свою
жизнь
Ati
Good
things
comes
to
those
who
wait
Говорят,
что
хорошее
приходит
к
тем,
кто
ждёт
Si
apa
nicita
cerebrate
И
вот,
я
праздную
Good
things
comes
to
those
who
wait
Хорошее
приходит
к
тем,
кто
ждёт
Napeza
zuba
yanga,
that's
why
nikuti
Я
нашёл
своё
солнце,
поэтому
говорю
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Nisekelela
ponivomela
Я
радуюсь,
что
ты
согласилась
Cifukwa
love
yako
siyipelela
Потому
что
твоя
любовь
бесконечна
Munjila
zonse
umanikondelesa
Ты
радует
меня
во
всём
Shuwa
mulungu
ine
anidalisa
Бог
точно
услышал
мои
молитвы
Umaninvela
nikalila
Ты
слышишь,
когда
я
плачу
Uma
sova
vuto
ngati
yanigwila
Ты
решаешь
проблемы,
когда
они
меня
одолевают
Ndiwe
weka
wakumutima
wanga
Ты
единственная
в
моём
сердце
Mukazi
wanga
elyo
futi
mu
zanga
Моя
жена
и
мой
друг
Banja
yanga
bonse
bakukonda
Вся
моя
семья
тебя
любит
Naba
zanga
bonse
bakukonda
И
все
мои
друзья
тебя
любят
Umani
sunga
monga
kamwana
Ты
заботишься
обо
мне,
как
о
ребёнке
That's
why
bama
jealous
cibanyonga
Поэтому
они
ревнуют
и
злятся
Ati
good
things
comes
to
those
who
wait
Говорят,
что
хорошее
приходит
к
тем,
кто
ждёт
Si
apa
nicita
cerebrate
И
вот,
я
праздную
Nicita
cerebrate
Я
праздную
Eh
eh
ehe
ehe
Э-э-э,
э-э-э
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Cikondi
canga,
Cimwemwe
canga,
Umoyo
wanga
Моя
любовь,
моя
радость,
моя
жизнь
Uli
muli
Iwe,
Nika
broker,
Nika
vutika
Всё
это
в
тебе,
я
был
сломлен,
я
страдал
Olo
nikandwala
umanisunga
Ndiwe
Даже
когда
я
болею,
ты
заботишься
обо
мне,
ты
Calo
conse
cikanionelamo
wamene
anipasa
mphavu
baby
Ndiwe
Весь
мир
видел,
кто
дал
мне
силы,
детка,
это
ты
Nati
Ndiwe
eeh
eeh
Я
говорю,
это
ты,
э-э-э
Cikondi
canga,
Cimwemwe
canga,
Umoyo
wanga,
Uli
muli
Iwe
Моя
любовь,
моя
радость,
моя
жизнь,
всё
это
в
тебе
Nika
broker,
Nika
vutika,
Olo
nikandwala
umanisunga
Ndiwe
Я
был
сломлен,
я
страдал,
даже
когда
я
болею,
ты
заботишься
обо
мне,
ты
Calo
conse
cikanionelamo
Umani
pasa
mphavu
baby
Ndiweee
Весь
мир
видел,
ты
даёшь
мне
силы,
детка,
это
ты-ы-ы
Nifuna
ce
uzibe
Uli
baa,
Uli
baa,
Uli
baa
ba
ba
ba
ba
ba
Хочу,
чтобы
ты
знала,
ты
лучшая,
ты
лучшая,
ты
лучшая,
ба-ба-ба-ба-ба
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Bushe?
Bushe
cinshi
ningafwaila
umbi,
pantu
gelo
nalefwaya
Nimusanga
Зачем?
Зачем
мне
кто-то
другой,
ведь
я
нашёл
тебя?
Back
again
you
know
we
say
this
can
only
mean
the
GENERAL
Снова
с
вами,
как
говорится,
это
может
значить
только
одно:
ГЕНЕРАЛ
Along
side
K'MILLIAN
Вместе
с
К'МИЛЛИАНОМ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.