Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinners Survival.
Выживание Грешников.
(Yea,
I
called
you
mine)
(Да,
я
называл
тебя
своей)
(I
fall,
survive)
(Падаю,
выживаю)
(Depart,
arrive)
(Уезжаю,
прибываю)
(I
jumped
in,
I
jumped
in)
(Я
прыгнул,
я
прыгнул)
I
called
you
mine
Я
называл
тебя
своей
I
fall,
survive
Падаю,
выживаю
Depart,
arrive
Уезжаю,
прибываю
I
jumped
in
and
dived
(dived)
Я
прыгнул
и
нырнул
(нырнул)
It's
ten
O
five
Сейчас
без
пяти
одиннадцать
P.M.,
tonight
(tonight)
Вечера,
сегодня
(сегодня)
Let's
take
a
drive
off
this
road,
and
die
(die)
Давай
прокатимся
с
этой
дороги
и
умрём
(умрём)
Yuh,
said
you
wasn't
lying
Ага,
говорила,
что
не
врешь
Tell
me
all
your
hiding
(hide)
Расскажи
все
свои
тайники
(тайники)
Whose
side
are
you
siding
На
чьей
ты
стороне
Find
it
hard
deciding
(decide)
Мне
трудно
решить
(решить)
Ain't
no
more
denying
Больше
нет
отрицаний
Ain't
no
more
dividing
(yea)
Больше
нет
разделений
(да)
Off
this
road,
we
dying
На
этой
дороге
мы
умираем
Ain't
nobody
surviving,
yea
Никто
не
выживет,
да
(It's
raining
on
me,
yea)
(На
меня
дождь
льёт,
да)
(It's
raining
on
me,
woah)
(На
меня
дождь
льёт,
оу)
(It's
raining
on
me,
yea-ah)
(На
меня
дождь
льёт,
да-а)
(It's
raining
on-)
(На
меня
дождь
льёт-)
(Yea!)
67'
goin
90,
feel
my
tires
lift
ahead
(Да!)
67-й,
делаю
90,
чувствую,
как
шины
отрываются
Ain't
no
water
under
bridges,
I
still
think
about
watch
you
said
Нет
воды
под
мостами,
я
все
ещё
думаю
о
том,
что
ты
сказала
On
my
bed,
it's
like
a
cliff,
when
I
was
twelve,
it
hit
my
head
На
моей
кровати,
будто
обрыв,
когда
мне
было
двенадцать,
это
ударило
в
голову
What
you
did
was
all
the
reason
that
I
need
to
shoot
me
dead
То,
что
ты
сделала,
— вся
причина,
чтобы
застрелиться
(Wasn't
supposed
to
go)
Yea
wasn't
supposed
to
go!
(Не
должен
был
уходить)
Да,
не
должен
был
уходить!
Never
then
but
maybe
now,
I'll
be
running
with
the
ghosts
Никогда
тогда,
но
может
сейчас,
я
буду
бежать
с
призраками
Adding
murder
to
romance,
the
finale
of
the
show
Добавляю
убийство
к
романтике,
финал
шоу
Ain't
no
thing
as
second
chance,
yet
you
act
like
you
don't
know!
Нет
такого
как
второй
шанс,
а
ты
ведешь
себя,
будто
не
знаешь!
This
road
controls
nobody,
this
road
has
no
hold
on
me
Эта
дорога
никого
не
контролирует,
эта
дорога
не
владеет
мной
This
road
controls
everybody,
this
road
has
a
hold
on
me
Эта
дорога
контролирует
всех,
эта
дорога
владеет
мной
Reach
out
my
hand
to
the
stars
Протягиваю
руку
к
звездам
Reaching,
we
won't
make
it
far
Тянусь,
мы
далеко
не
уедем
End
this
so
we
never
start-
Закончим
это,
чтобы
никогда
не
начинать-
(I
will
crash
this
fucking
car!)
(Я
разобью
эту
чёртову
машину!)
I
called
you
mine
Я
называл
тебя
своей
I
fall,
survive
Падаю,
выживаю
Depart,
arrive
Уезжаю,
прибываю
I
jumped
in
and
dived
(I
jumped
in
and
dived)
Я
прыгнул
и
нырнул
(Я
прыгнул
и
нырнул)
It's
ten
O
five
Сейчас
без
пяти
одиннадцать
P.M.,
tonight
(tonight)
Вечера,
сегодня
(сегодня)
Let's
take
a
drive
off
this
road,
and
die
(die)
Давай
прокатимся
с
этой
дороги
и
умрём
(умрём)
Yuh,
said
you
wasn't
lying
Ага,
говорила,
что
не
врешь
Tell
me
all
your
hiding
(Tell
me
all
your
hiding)
Расскажи
все
свои
тайники
(Расскажи
все
свои
тайники)
Whose
side
are
you
siding
На
чьей
ты
стороне
Find
it
hard
deciding
(I
find
it
hard
deciding)
Мне
трудно
решить
(Мне
трудно
решить)
Ain't
no
more
denying
Больше
нет
отрицаний
Ain't
no
more
dividing
(Woah-oh!)
Больше
нет
разделений
(Оу-оу!)
Off
this
road,
we
dying
На
этой
дороге
мы
умираем
Ain't
nobody
surviving,
yea
Никто
не
выживет,
да
(Off
this
road,
we
dying
(На
этой
дороге
мы
умираем
Ain't
nobody
surviving,
yea)
Никто
не
выживет,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasper Levering, Austin Oesterling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.