Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road to Nowhere - Live at Budokan
Дорога в никуда - Живое выступление в Будокане
I
was
looking
back
on
my
life
Я
оглядывался
на
свою
жизнь,
And
all
the
things
I′ve
done
to
me
И
на
все,
что
я
с
собой
сделал.
I'm
still
looking
for
the
answers
Я
все
еще
ищу
ответы,
I′m
still
searching
for
the
key
Я
все
еще
ищу
ключ.
The
wreckage
of
my
past
keeps
haunting
me
Обломки
моего
прошлого
продолжают
преследовать
меня,
It
just
won't
leave
me
alone
Они
просто
не
оставляют
меня
в
покое.
I
still
find
it
all
a
mystery
Я
все
еще
нахожу
все
это
загадкой,
Could
it
be
a
dream?
Может
быть,
это
сон?
The
road
to
nowhere
leads
to
me
Дорога
в
никуда
ведет
ко
мне.
Through
all
the
happiness
and
sorrow
Сквозь
все
счастье
и
печаль,
I
guess
I'd
do
it
all
again
Думаю,
я
бы
сделал
все
это
снова.
Live
for
today
and
not
tomorrow
Жить
сегодняшним
днем,
а
не
завтрашним,
It′s
still
the
road
that
never
ends
Это
все
еще
дорога,
которая
никогда
не
кончается.
The
wreckage
of
my
past
keeps
haunting
me
Обломки
моего
прошлого
продолжают
преследовать
меня,
It
just
won′t
leave
me
alone
Они
просто
не
оставляют
меня
в
покое.
I
still
find
it
all
a
mystery
Я
все
еще
нахожу
все
это
загадкой,
Could
it
be
a
dream?
Может
быть,
это
сон?
The
road
to
nowhere
leads
to
me
Дорога
в
никуда
ведет
ко
мне.
The
road
to
nowhere's
gonna
pass
me
by
Дорога
в
никуда
пройдет
мимо
меня.
I
hope
we
never
have
to
say
goodbye
Надеюсь,
нам
никогда
не
придется
прощаться.
I
never
want
to
live
without
you
Я
никогда
не
хочу
жить
без
тебя.
The
wreckage
of
my
past
keeps
haunting
me
Обломки
моего
прошлого
продолжают
преследовать
меня,
It
just
won′t
leave
me
alone
Они
просто
не
оставляют
меня
в
покое.
I
still
find
it
all
a
mystery
Я
все
еще
нахожу
все
это
загадкой,
Could
it
be
a
dream?
Может
быть,
это
сон?
The
road
to
nowhere
leads
to
me
Дорога
в
никуда
ведет
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osbourne John, Wylde Zachary Phillip, Castillo Randolph Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.