Ozzy Osbourne - Road to Nowhere - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozzy Osbourne - Road to Nowhere - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992




Road to Nowhere - Live at San Diego Sports Arena, San Diego, CA - June 1992
Дорога в никуда - Живое выступление на San Diego Sports Arena, Сан-Диего, Калифорния - Июнь 1992
This is song called "Road to Nowhere"
Эта песня называется "Дорога в никуда"
I love you, man
Я люблю тебя, милая
Come on
Давай!
I was looking back on my life
Я оглядывался на свою жизнь
And all the things I've done to me
И на все, что я с собой сделал
I'm still looking for the answers
Я все еще ищу ответы
I'm still searching for the key
Я все еще ищу ключ
The wreckage of my past keeps haunting me
Обломки моего прошлого продолжают преследовать меня
It just won't leave me alone
Они просто не оставляют меня в покое
I still find it all a mystery, could it be a dream?
Я все еще считаю это загадкой, может быть, это сон?
The road to nowhere (leads to me)
Дорога в никуда (ведет ко мне)
Through all the happiness and sorrow
Несмотря на все счастье и горе
I guess I'd do it all again
Думаю, я бы сделал все это снова
Live for today and not tomorrow
Жить сегодняшним днем, а не завтрашним
It's still the road that never ends (I love you)
Это все еще дорога, которая никогда не кончается люблю тебя)
The wreckage of my past keeps haunting me
Обломки моего прошлого продолжают преследовать меня
It just won't leave me alone
Они просто не оставляют меня в покое
I still find it all a mystery, could it be a dream?
Я все еще считаю это загадкой, может быть, это сон?
The road to nowhere (leads to me)
Дорога в никуда (ведет ко мне)
The road to nowhere's gonna pass me by
Дорога в никуда пройдет мимо меня
I hope we never have to say goodbye
Надеюсь, нам никогда не придется прощаться
I never wanna live without you, yeah
Я никогда не хочу жить без тебя, да
I wanna see some fucking hands
Я хочу видеть ваши чертовы руки!
I love you, man
Я люблю тебя, милая
The wreckage of my past keeps haunting me
Обломки моего прошлого продолжают преследовать меня
It just won't leave me alone
Они просто не оставляют меня в покое
I still find it all a mystery, could it be a dream?
Я все еще считаю это загадкой, может быть, это сон?
The road to nowhere (leads to me)
Дорога в никуда (ведет ко мне)
The road to nowhere leads to me
Дорога в никуда ведет ко мне
The road to nowhere leads to me
Дорога в никуда ведет ко мне
You got, you got, you got to lead to me
Ты должна, должна, должна вести ко мне
The road to nowhere leads to me, come on
Дорога в никуда ведет ко мне, давай
You got, you got, you got to lead to me
Ты должна, должна, должна вести ко мне
You got, you got, you got to lead to me
Ты должна, должна, должна вести ко мне
Oh, the road to nowhere
О, дорога в никуда
Come on
Давай!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.