Oğuz Aksaç - Kahve Gözler - traduction des paroles en allemand

Kahve Gözler - Oğuz Aksaçtraduction en allemand




Kahve Gözler
Kaffee Augen
Uzun saçlarını, tatlı sözlerini
Deine langen Haare, deine süßen Worte
Uzun saçlarını, tatlı sözlerini
Deine langen Haare, deine süßen Worte
Kahve gözlerini görmek istiyorum
Deine kaffee-braunen Augen, ich möchte sie sehen
Kahve gözlerini görmek istiyorum
Deine kaffee-braunen Augen, ich möchte sie sehen
Duygular uçarı, çok soğuk dışarı
Gefühle sind flüchtig, es ist sehr kalt draußen
Duygular uçarı, çok soğuk dışarı
Gefühle sind flüchtig, es ist sehr kalt draußen
Kalbinden içeri girmek istiyorum
In dein Herz hinein, ich möchte eintreten
Kalbinden içeri girmek istiyorum
In dein Herz hinein, ich möchte eintreten
Kimseler görmeden bakışsak arada
Ohne dass es jemand sieht, wenn wir uns verstohlen ansehen
Sevgilim, buradan kaçmak istiyorum
Meine Liebste, von hier, ich möchte fliehen
Alışmışım sana, arayıp sormana
Ich habe mich an dich gewöhnt, an dein Fragen und Suchen
Bir umut ver bana, gelmek istiyorum
Gib mir eine Hoffnung, ich möchte zu dir kommen
Bir umut ver bana, gelmek istiyorum
Gib mir eine Hoffnung, ich möchte zu dir kommen
Sokağın başında, yağmurun altında
Am Anfang der Straße, unter dem Regen
Sokağın başında, yağmurun altında
Am Anfang der Straße, unter dem Regen
Sen de ıslandın mı? Sormak istiyorum
Bist du auch nass geworden? Ich möchte dich fragen
Sen de ıslandın mı? Sormak istiyorum
Bist du auch nass geworden? Ich möchte dich fragen
Ne hayatın lütfu ne dünya um'rumda
Weder die Gunst des Lebens noch die Welt kümmern mich
Ne hayatın lütfu ne dünya um'rumda
Weder die Gunst des Lebens noch die Welt kümmern mich
Sevgilim, bir seni, seni istiyorum
Meine Liebste, nur dich, dich möchte ich
Sevgilim, bir seni, seni istiyorum
Meine Liebste, nur dich, dich möchte ich
Güneşin değdiği bir çiçek gibisin
Wie eine Blume, die von der Sonne berührt wird, so bist du
Saatler geçiyor, gidecek gibisin
Die Stunden vergehen, als ob du gehen würdest
Azıcık naz etsem öpecek gibisin
Wenn ich mich ein wenig ziere, als ob du mich küssen würdest
Yanımda hep seni, seni istiyorum
Immer dich an meiner Seite, dich möchte ich
Güneşin değdiği bir çiçek gibisin
Wie eine Blume, die von der Sonne berührt wird, so bist du
Saatler geçiyor, gidecek gibisin
Die Stunden vergehen, als ob du gehen würdest
Azıcık naz etsem öpecek gibisin
Wenn ich mich ein wenig ziere, als ob du mich küssen würdest
Yanımda hep seni, seni istiyorum
Immer dich an meiner Seite, dich möchte ich





Writer(s): Oğuz Aksaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.