Paroles et traduction Oğuz Berkay Fidan - Hasret Ağrısı
Hasretin
ağrısı
Боль
тоски
Çok
acı
olur
derler
Говорят,
будет
очень
больно
Ölüm
gibiymiş
meğer
Оказывается,
это
как
смерть
Aşk
bir
fırtına
gibi
Любовь
как
буря
Esip
geçemez
ki
Он
не
может
сдуть
Unut
diyorlar
ama
Они
говорят,
забудь,
но
Bırak
gitsin
olmuyor
Отпусти
его,
этого
не
случится.
Onsuz
bir
günüm
bile
У
меня
даже
один
день
без
него
Kendim
yapamıyorum
Сам
я
не
могу
Sabahları
bir
öpüşüyle
С
поцелуем
по
утрам
Uyanmayı
özlüyorum
Я
скучаю
по
пробуждению
Yüzünü,
tenini,
kokusu
Твое
лицо,
твоя
кожа,
твой
запах
Her
şeyini
istiyorum
Я
хочу
всего
твоего
Bu
nasıl
bir
aşk
ki
bu
Как
это,
это
любовь
Kalıplara
sığamıyorum
Я
не
могу
вписаться
в
шаблоны
Gitmeden
söylediğin
Что
ты
сказал
перед
отъездом
O
laflar
canımı
yakıyor
Эти
слова
причиняют
мне
боль.
Yine
de
yılların
hatırı
var
Тем
не
менее,
это
связано
с
годами
Karşı
çıkamıyorum
Я
не
могу
бороться
с
Hak
etmediğim
Чего
я
не
заслуживаю
Bir
sürü
cümleler
sarf
ettin
Ты
сделал
много
предложений
Sessizce
dinledim
Я
молча
слушал
Ama
içim
kan
ağladı
Но
я
плакала
кровью
Bunları
söylerken
Когда
ты
это
говоришь
Bir
hatırım
bile
olmadı
На
память
я
даже
не
Vurdun,
yıktın
beni
Ты
застрелил
меня,
ты
меня
уничтожил
Bu
sana
hiç
yakışmadı
Тебе
это
совсем
не
идет
Ama
yine
de
bir
günüm
bile
Но
у
меня
все
равно
даже
один
день
Kendim
yapamıyorum
Сам
я
не
могу
Sabahları
bir
öpüşüyle
С
поцелуем
по
утрам
Uyanmayı
özlüyorum
Я
скучаю
по
пробуждению
Yüzünü,
tenini,
kokusu
Твое
лицо,
твоя
кожа,
твой
запах
Her
şeyini
istiyorum
Я
хочу
всего
твоего
Bu
nasıl
bir
aşk
ki
bu
Как
это,
это
любовь
Kalıplara
sığamıyorum
Я
не
могу
вписаться
в
шаблоны
Gitmeden
söylediğin
Что
ты
сказал
перед
отъездом
O
laflar
canımı
yakıyor
Эти
слова
причиняют
мне
боль.
Yine
de
yılların
hatırı
var
Тем
не
менее,
это
связано
с
годами
Karşı
çıkamıyorum
Я
не
могу
бороться
с
Yüzünü,
tenini,
kokusu
Твое
лицо,
твоя
кожа,
твой
запах
Her
şeyini
istiyorum
Я
хочу
всего
твоего
Bu
nasıl
bir
aşk
ki
bu
Как
это,
это
любовь
Kalıplara
sığamıyorum
Я
не
могу
вписаться
в
шаблоны
Gitmeden
söylediğin
Что
ты
сказал
перед
отъездом
O
laflar
canımı
yakıyor
Эти
слова
причиняют
мне
боль.
Yine
de
yılların
hatırı
var
Тем
не
менее,
это
связано
с
годами
Karşı
çıkamıyorum
Я
не
могу
бороться
с
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altan Alyanak, Oğuz Berkay Fidan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.