Oğuzhan Koç - Al Ahını - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oğuzhan Koç - Al Ahını




Al Ahını
Забери свой вздох
Canımı al...
Забери мою жизнь...
Seni alma benden
Только не отнимай у меня себя
Beni de çal...
Укради и меня...
Vazgeçtim kendimden
Я отрекся от себя
Sevabın kalmasın bana,
Пусть не останется мне благодати,
Günahın benim boynuma
Пусть грех падет на меня
Al ahını... Vazgeçtim Senden. Al canımı deme bana...
Забери свой вздох... Я отказываюсь от тебя. Не говори мне, чтобы я отдал свою жизнь...
Sar beni son bir kez daha...
Обними меня в последний раз...
Güler miydin? Bakar mıydın?
Улыбнулась бы ты? Посмотрела бы ты?
Gözlerimden kaçar mıydın?
Сбежала бы ты от моего взгляда?
Yine seni sevsem de...
Даже если бы я снова полюбил тебя...
Kin tutar mıydın?
Затаила бы ты обиду?
Gider miydin? Kalır mıydın?
Ушла бы ты? Осталась бы ты?
Sever miydin? Bakar mıydın?
Любила бы ты? Взглянула бы ты?
Senden vazgeçmesem de
Даже если бы я не отказался от тебя
Hep susar mıydın .?
Всегда бы молчала?
Bir buse yetmez derken ben senden oldum
Говоря, что одного поцелуя мало, я стал твоим
Al ahını, yeter.
Забери свой вздох, хватит.
Yeter, kederlere boğuldum
Хватит, я утонул в печали
Bin derde kurban oldum ben bilmesen de...
Я стал жертвой тысячи бед, даже если ты не знаешь...
Geçsede...
Даже если пройдет...
Ah etmem...
Я не вздохну...
Edemem...
Не смогу...
Aldım ahını...
Я принял твой вздох...





Writer(s): Oğuzhan Koç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.