Oğuzhan Koç - Bitmedi Elem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oğuzhan Koç - Bitmedi Elem




Bitmedi Elem
Unfinished Sorrow
Bitmedi elem
Unfinished sorrow
Hep aklımda sabah akşam, yakındayken hep uzaklaşan
Always on my mind, morning and night, always getting further away even when you're close
Bu mu hikayem
Is this my story
Sen yanımda olmayınca tadım mıydı sadece kaçan?
Is my joy only fleeting when you're not by my side?
İnanmam, bir sağa döndüm solu unuttum
I can't believe it, I turned right and forgot left
Görmeyince gül yüzünü o yanda
Not seeing your smiling face there
Sorarsan bi' tek ben söndüm tüm ışıklar altında
If you ask, I'm the only one who's fading away under all these lights
Bükemediğim tek bileği öptüm
I kissed the only ankle I couldn't bend
Yaşanmayınca bilmiyormuş insan, aşk böyle demek
When you can't live it, you don't know, love is like this
Uzaklaşınca ağlanıyormuş, bu mu sevmek?
When you're far apart, you cry, is this what it means to love?
Kaç gün oldu bekliyorum, elimde çiçek
How many days have I been waiting, with flowers in my hand
Soldu gitti bu destede yok ki bir yedek
They've wilted away in this bouquet, there's no spare
Yaşanmayınca bilmiyormuş insan, aşk böyle demek
When you can't live it, you don't know, love is like this
Uzaklaşınca ağlanıyormuş, bu mu sevmek?
When you're far apart, you cry, is this what it means to love?
Kaç gün oldu bekliyorum, elimde çiçek
How many days have I been waiting, with flowers in my hand
Soldu gitti bu destede yok ki bir yedek
They've wilted away in this bouquet, there's no spare
Bitmedi elem
Unfinished sorrow
Hep aklımda sabah akşam, yakındayken hep uzaklaşan
Always on my mind, morning and night, always getting further away even when you're close
Bu mu hikayem
Is this my story
Sen yanımda olmayınca tadım mıydı sadece kaçan?
Is my joy only fleeting when you're not by my side?
İnanmam, bir sağa döndüm solu unuttum
I can't believe it, I turned right and forgot left
Görmeyince gül yüzünü o yanda
Not seeing your smiling face there
Sorarsan bi' tek ben söndüm tüm ışıklar altında
If you ask, I'm the only one who's fading away under all these lights
Bükemediğim tek bileği öptüm
I kissed the only ankle I couldn't bend
Yaşanmayınca bilmiyormuş insan, aşk böyle demek
When you can't live it, you don't know, love is like this
Uzaklaşınca ağlanıyormuş, bu mu sevmek?
When you're far apart, you cry, is this what it means to love?
Kaç gün oldu bekliyorum, elimde çiçek
How many days have I been waiting, with flowers in my hand
Soldu gitti bu destede yok ki bir yedek
They've wilted away in this bouquet, there's no spare
Yaşanmayınca bilmiyormuş insan, aşk böyle demek
When you can't live it, you don't know, love is like this
Uzaklaşınca ağlanıyormuş, bu mu sevmek?
When you're far apart, you cry, is this what it means to love?
Kaç gün oldu bekliyorum, elimde çiçek
How many days have I been waiting, with flowers in my hand
Soldu gitti bu destede yok ki bir yedek
They've wilted away in this bouquet, there's no spare
Bir sağa döndüm solu unuttum
I turned right and forgot left
Görmeyince gül yüzünü o yanda
Not seeing your smiling face there
Sorarsan bi' tek ben söndüm tüm ışıklar altında
If you ask, I'm the only one who's fading away under all these lights
Bükemediğim tek bileği öptüm
I kissed the only ankle I couldn't bend
Yaşanmayınca bilmiyormuş insan, aşk böyle demek
When you can't live it, you don't know, love is like this
Uzaklaşınca ağlanıyormuş, bu mu sevmek?
When you're far apart, you cry, is this what it means to love?
Kaç gün oldu bekliyorum, elimde çiçek
How many days have I been waiting, with flowers in my hand
Soldu gitti bu destede yok ki bir yedek
They've wilted away in this bouquet, there's no spare
Yaşanmayınca bilmiyormuş insan, aşk böyle demek
When you can't live it, you don't know, love is like this
Uzaklaşınca ağlanıyormuş, bu mu sevmek?
When you're far apart, you cry, is this what it means to love?
Kaç gün oldu bekliyorum, elimde çiçek
How many days have I been waiting, with flowers in my hand
Soldu gitti bu destede yok ki bir yedek
They've wilted away in this bouquet, there's no spare





Writer(s): Oğuzhan Koç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.