Paroles et traduction Oğuzhan Koç - Kendime Sardım
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
tek
bir
güzel
şey
söyle
Скажи
мне
одну
хорошую
вещь
Gitmeden
önce,
yeter
Прежде
чем
ты
уйдешь,
хватит
Hatalarımı
görme
Не
смотри
на
мои
ошибки
Gün
bitmeden
ayrıl,
dönme
Уходи
до
конца
дня
и
не
возвращайся
İstemem
artık
öpme,
öpme
dudağımdan
Я
не
хочу
больше
целовать,
не
целовать
мою
губу
Kalan
ağlar,
giden
gülsün
de
Остальные
плачут,
пусть
кто
идет,
пусть
смеется
Kaldı
gönülde
kocaman
keder
Осталось
огромное
горе
в
душе
Yalanlarını
bile
özledim
Я
даже
скучаю
по
твоей
лжи
Kurumuş
bak
gözlerim
Посмотри
на
мои
сухие
глаза.
Dön
gel
diye
bekledim,
bekledim,
bekledim
Я
ждал,
ждал,
ждал,
чтобы
ты
вернулся.
Kendime
sardım
Я
обнял
себя
Olmadı
yattım
Нет,
я
переспал
Kalbime
sordum
Я
спросил
свое
сердце
Gül
dedim
artık
Я
сказал,
смейся.
Çok
surat
astım
У
меня
очень
плохое
лицо.
Ölmedim
de,
gülmedim
de
Я
не
умер
и
не
смеялся.
Başladığım
yerde
kaldım
Я
остался
там,
где
начал
Aynaya
baktım
Я
посмотрел
в
зеркало
Kendime
saygım
yok
У
меня
нет
самоуважения
Bi'
resmini
yaktım
Я
сжег
твою
фотографию.
Bitmedi
resmin
çok
Твоя
картина
еще
не
закончена.
Gül
dedim
artık
Я
сказал,
смейся.
Çok
surat
astım
У
меня
очень
плохое
лицо.
Ölmedim
de
gülmedim
de
Я
не
умер
и
не
смеялся
Başladığım
yerde
kaldım
Я
остался
там,
где
начал
Bana
tek
bir
güzel
şey
söyle
Скажи
мне
одну
хорошую
вещь
Gitmeden
önce,
yeter
Прежде
чем
ты
уйдешь,
хватит
Hatalarımı
görme
Не
смотри
на
мои
ошибки
Gün
bitmeden
ayrıl,
dönme
Уходи
до
конца
дня
и
не
возвращайся
İstemem
artık
öpme,
öpme
dudağımdan
Я
не
хочу
больше
целовать,
не
целовать
мою
губу
Kalan
ağlar,
giden
gülsün
de
Остальные
плачут,
пусть
кто
идет,
пусть
смеется
Kaldı
gönülde
kocaman
keder
Осталось
огромное
горе
в
душе
Yalanlarını
bile
özledim
Я
даже
скучаю
по
твоей
лжи
Kurumuş
bak
gözlerim
Посмотри
на
мои
сухие
глаза.
Dön
gel
diye
bekledim,
bekledim,
bekledim
Я
ждал,
ждал,
ждал,
чтобы
ты
вернулся.
Kendime
sardım
Я
обнял
себя
Olmadı
yattım
Нет,
я
переспал
Kalbime
sordum
Я
спросил
свое
сердце
Gül
dedim
artık
Я
сказал,
смейся.
Çok
surat
astım
У
меня
очень
плохое
лицо.
Ölmedim
de,
gülmedim
de
Я
не
умер
и
не
смеялся.
Başladığım
yerde
kaldım
Я
остался
там,
где
начал
Aynaya
baktım
Я
посмотрел
в
зеркало
Kendime
saygım
yok
У
меня
нет
самоуважения
Bi'
resmini
yaktım
Я
сжег
твою
фотографию.
Bitmedi
resmin
çok
Твоя
картина
еще
не
закончена.
Gül
dedim
artık
Я
сказал,
смейся.
Çok
surat
astım
У
меня
очень
плохое
лицо.
Ölmedim
de
gülmedim
de
Я
не
умер
и
не
смеялся
Başladığım
yerde
kaldım
Я
остался
там,
где
начал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera, Vicente Barco, Juan Luis Londono Arias, Johany Alejandro Correa Moreno, Carlos Isaias Morales Williams, Koc Oguzhan, Luis Miguel Pardo Villa, Pedro Juan De La Ossa Medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.