Paroles et traduction Oğuzhan Koç - Sükut-u Hayal
Ne
varsa
içinde
ya
söyle
yada
git
Что
бы
там
ни
было,
скажи
или
уходи
Ne
kaldıysa
bak
elde
bil
ki
ben
tek
sebebi
Единственная
причина,
по
которой
я
знаю,
что
я
получаю
то,
что
осталось
Ne
sevdin
nede
sövdün
hiç
bir
şey
kalmadı
ki
То,
что
тебе
понравилось,
то,
что
ты
оскорбил,
ничего
не
осталось
Ne
yandın
nede
söndün
ateş
hiç
olmadı
ki
Ни
сгорел,
ни
потушился
огонь
никогда
не
был
Yana
yakıla
sevdiğim
ne
varsa
hep
sükut-u
hayal
Все,
что
я
люблю
сжигать
в
сторону,
я
всегда
мечтаю
о
спокойствии
Bana
bakan
o
gözlerinde
var
ya
yapayalnız
kal
В
твоих
глазах,
которые
смотрят
на
меня,
оставайся
в
одиночестве.
Yana
yakıla
sevdiğim
ne
varsa
hep
sükut-u
hayal
Все,
что
я
люблю
сжигать
в
сторону,
я
всегда
мечтаю
о
спокойствии
Bana
bakan
o
gözlerinde
var
ya
yapayalnız
kal
В
твоих
глазах,
которые
смотрят
на
меня,
оставайся
в
одиночестве.
Ah
bir
bakana
bir
gülene
bir
sorana
bir
sevene
aldandım
О,
я
обманул
министра,
смеющегося,
спрашивающего,
любовника
Vah
çekene
vah
bir
kuru
güle
vaatlere
saatlerce
inandım
Я
часами
верил
в
обещания
сухого
до
свидания
Bak
gülene
bak
bir
haine
o
zalime
gitti
gönül
pişmanım
Посмотри,
кто
смеется,
предатель
пошел
к
этому
злодею,
я
сожалею
Dokunsanız
ağlarım
dostlar.
Потрогайте,
и
я
заплачу,
друзья.
Ah
bir
bakana
bir
gülene
bir
sorana
bir
sevene
aldandım
О,
я
обманул
министра,
смеющегося,
спрашивающего,
любовника
Vah
çekene
vah
bir
kuru
güle
vaatlere
saatlerce
inandım
Я
часами
верил
в
обещания
сухого
до
свидания
Bak
gülene
bak
bir
haine
o
zalime
gitti
gönül
pişmanım
Посмотри,
кто
смеется,
предатель
пошел
к
этому
злодею,
я
сожалею
Dokunsanız
ağlarım
dostlar.
Потрогайте,
и
я
заплачу,
друзья.
Ne
varsa
içinde
ya
söyle
yada
git
Что
бы
там
ни
было,
скажи
или
уходи
Ne
kaldıysa
bak
elde
bil
ki
ben
tek
sebebi
Единственная
причина,
по
которой
я
знаю,
что
я
получаю
то,
что
осталось
Yana
yakıla
sevdiğim
ne
varsa
hep
sükut-u
hayal
Все,
что
я
люблю
сжигать
в
сторону,
я
всегда
мечтаю
о
спокойствии
Bana
bakan
o
gözlerinde
var
ya
yapayalnız
kal
В
твоих
глазах,
которые
смотрят
на
меня,
оставайся
в
одиночестве.
Ah
bir
bakana
bir
gülene
bir
sorana
bir
sevene
aldandım
О,
я
обманул
министра,
смеющегося,
спрашивающего,
любовника
Vah
çekene
vah
bir
kuru
güle
vaatlere
saatlerce
inandım
Я
часами
верил
в
обещания
сухого
до
свидания
Bak
gülene
bak
bir
haine
o
zalime
gitti
gönül
pişmanım
Посмотри,
кто
смеется,
предатель
пошел
к
этому
злодею,
я
сожалею
Dokunsanız
ağlarım
dostlar.
Потрогайте,
и
я
заплачу,
друзья.
Ah
bir
bakana
bir
gülene
bir
sorana
bir
sevene
aldandım
О,
я
обманул
министра,
смеющегося,
спрашивающего,
любовника
Vah
çekene
vah
bir
kuru
güle
vaatlere
saatlerce
inandım
Я
часами
верил
в
обещания
сухого
до
свидания
Bak
gülene
bak
bir
haine
o
zalime
gitti
gönül
pişmanım
Посмотри,
кто
смеется,
предатель
пошел
к
этому
злодею,
я
сожалею
Dokunsanız
ağlarım
dostlar.
Потрогайте,
и
я
заплачу,
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oğuzhan koç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.