Paroles et traduction Oğuzhan Koç - Yanımda Olsan
Yanımda Olsan
If You Were Here
Yandı
bin
kere,
It's
burned
a
thousand
times,
Ah
bir
görsene
I
wish
you'd
see
İsterim
yine
ölürdüm
göz
göre
I'd
still
die
before
your
eyes
Ben
ki
bekledim
I
have
waited
Belki
kaç
sene
Maybe
for
years
İstemez
miyim?
Wouldn't
I
want?
Dönmeni
yine
For
you
to
come
back
again
Bir
sabah
uyandığımda
yanımda
olsan
If
you
were
here
when
I
woke
up
one
morning
Bir
kitap
daha
koydum
üst
rafa
I've
put
another
book
on
the
shelf
Okudum
okudum
anlamadım
I've
read
and
read
and
I
haven't
understood
Ne
bitap
ne
de
sarhoşum
ama
I'm
neither
desperate
nor
drunk
Hakikât
rahat
vermiyor
But
the
truth
doesn't
let
me
go
Bir
gün
daha
devrildi
ama
hiç
bir
anlamı
yok
inan
Another
day
has
passed
but
I
swear
it
doesn't
mean
a
thing
Her
yolu
denedim,
zaman
akıyor
I've
tried
everything,
time
flies
Hiçbir
şey
farketmedi
ama
ne
duyarsan
duy
yalan
Nothing
has
changed
but
don't
believe
anything
you
hear
Ne
koyduysan
geride,
tamam
Whatever
you've
left
behind,
it's
fine
Bir
sabah
uyandığımda
yanımda
olsan
If
you
were
here
when
I
woke
up
one
morning
Ben
burada
kimsesizliğime
yanarken
While
I'm
here
burning
in
my
loneliness
Acıyıp
utandırma
sakın
iyilik
olsun
diye
Don't
take
pity
on
me
and
shame
me,
just
to
be
kind
Sen
durma
git
şu
halime
bakarken
arayıp
Don't
stop,
go
away
and
look
at
my
state
Sorman,
bence
yakın
elimden
bir
tut
diye
Asking,
I
think,
to
take
my
hand
Bir
sabah
uyandığımda
yanımda
olsan
If
you
were
here
when
I
woke
up
one
morning
Ben
burada
kimsesizliğime
yanarken
While
I'm
here
burning
in
my
loneliness
Acıyıp
utandırma
sakın
iyilik
olsun
diye
Don't
take
pity
on
me
and
shame
me,
just
to
be
kind
Sen
durma
git
şu
halime
bakarken
arayıp
Don't
stop,
go
away
and
look
at
my
state
Sorman,
bence
yakın
elimden
bir
tut
diye
Asking,
I
think,
to
take
my
hand
Bir
sabah
uyandığımda
yanımda
olsan
If
you
were
here
when
I
woke
up
one
morning
Ben
burada
kimsesizliğime
yanarken
While
I'm
here
burning
in
my
loneliness
Acıyıp
utandırma
sakın
iyilik
olsun
diye
Don't
take
pity
on
me
and
shame
me,
just
to
be
kind
Sen
durma
git
şu
halime
bakarken
arayıp
Don't
stop,
go
away
and
look
at
my
state
Sorman,
bence
yakın
elimden
bir
tut
diye
Asking,
I
think,
to
take
my
hand
Bir
sabah
uyandığımda
yanımda
olsan.
If
you
were
here
when
I
woke
up
one
morning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oğuzhan Koç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.