Paroles et traduction P.A.P BEATBAND - เเค่เหมือน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รังเกียจกันไหมถ้าว่าฉันเป็นเเฟนเธอ
Would
you
mind
if
I
were
your
boyfriend?
เกลียดทุกคนที่มาไกล้เธอ
Hate
everyone
who
gets
close
to
you?
ใครก็บอกว่าเธอมันเเรง
เเรง!
Everyone
says
you're
strong,
strong!
ฉันก็เเค่อยากได้เป็นแฟน
I
just
want
to
be
your
boyfriend.
อยากให้เธอรู้ว่ารักเธอมากที่สุด
I
want
you
to
know
that
I
love
you
the
most.
ใจตอนนี้มันเต้นไม่หยุด
My
heart
is
racing.
เเล้วเธอจะว่ายังไง
พี่รักนะครับไม่ใช่พี่ชาย
What
would
you
say?
I
love
you,
not
my
brother.
เป็นคนดีนะครับไม่มีพิษมีภัย
I'm
a
good
guy,
no
harm.
อยากเป็นมากกว่านั้นไม่ใช่ชู้ทางไลน์
I
want
to
be
more
than
that,
not
a
line
affair.
เธอน่ารักตัวเล็กตรงสเปคเเละกินใจ
You're
cute,
small,
right
in
my
type
and
heartwarming.
พี่คงไม่เจ้าชู้ขอเเค่มีหนูอยู่ข้างกาย
I
probably
won't
be
a
flirt,
just
ask
you
to
be
by
my
side.
ไม่ใช่แบบนั้น
พี่ไม่ใช่คนแบบนั้นนะ
That's
not
it,
I'm
not
that
kind
of
person.
เรื่องจริงไม่ใช่ในฝัน
ครับ
It's
real,
not
a
dream.
Yes.
ขอถามเธออีกสักครั้ง
นะ
Let
me
ask
you
one
more
time.
ก็ได้เเต่คาดเเต่หวัง
จะ
ได้เธอมาอยู่ด้วยกัน
ครับ
I'm
just
hoping,
hoping,
that
you'll
be
with
me.
รักเราไม่มีแปรผัน
มีเธอก็ต้องมีฉัน
นะ
Our
love
will
never
change,
you
have
me,
and
I
have
you.
เดี๋ยวพี่พาขึ้นสวรรค์
ครับ!
I'll
take
you
to
heaven!
ต่อให้ใครจะทำนายหรือว่าพรหมลิขิตฟ้า
Even
if
anyone
predicts
or
if
it's
fate.
สัญญาเเละยืนหยัดว่าจะไม่ทำเธอเหนื่อยล้า
I
promise
and
stand
firm
that
I
will
not
make
you
tired.
เเค่ได้เธอมาอยู่เป็นคู่ชีวิต
Just
to
have
you
by
my
side.
ใครจะด่ายังไงเธอไม่ต้องไปคิด
If
anyone
insults
you,
don't
worry
about
it.
เธอไม่ต้องกังวลว่าพี่จะเจ้าชู้
You
don't
have
to
worry
about
me
flirting.
เเค่หน้าตาทรงเอเยนต์ถามใครเขาก็รู้
Just
my
face,
ask
anyone,
they'll
know.
ก็เพราะพี่มันเฟี้ยวตั้งเเต่เด็กยันเจ็ดขวด
Because
I've
been
cool
since
I
was
a
kid
to
seven
bottles.
A.K.A
กู
Beatband
ไม่ใช่ขวัญใจด่านตรวจ
ไอสั*
A.K.A.
I'm
Beatband,
not
the
checkpoint
sweetheart.
(I
won't
make
a
mistake)
รังเกียจกันไหมถ้าว่าฉันเป็นเเฟนเธอ
Would
you
mind
if
I
were
your
boyfriend?
เกลียดทุกคนที่มาไกล้เธอ
Hate
everyone
who
gets
close
to
you?
ใครก็บอกว่าเธอมันเเรง
เเรง!
Everyone
says
you're
strong,
strong!
ฉันก็เเค่อยากได้เป็นแฟน
I
just
want
to
be
your
boyfriend.
อยากให้เธอรู้ว่ารักเธอมากที่สุด
I
want
you
to
know
that
I
love
you
the
most.
ใจตอนนี้มันเต้นไม่หยุด
My
heart
is
racing.
เเล้วเธอจะว่ายังไง
พี่รักนะครับไม่ใช่พี่ชาย
What
would
you
say?
I
love
you,
not
my
brother.
เป็นคนดีนะครับไม่มีพิษมีภัย
I'm
a
good
guy,
no
harm.
อยากเป็นมากกว่านั้นไม่ใช่ชู้ทางไลน์
I
want
to
be
more
than
that,
not
a
line
affair.
เธอน่ารักตัวเล็กตรงสเปคเเละกินใจ
You're
cute,
small,
right
in
my
type
and
heartwarming.
พี่คงไม่เจ้าชู้ขอเเค่มีหนูอยู่ข้างกาย
I
probably
won't
be
a
flirt,
just
ask
you
to
be
by
my
side.
ไม่ใช่แบบนั้น
พี่ไม่ใช่คนแบบนั้นนะ
That's
not
it,
I'm
not
that
kind
of
person.
เรื่องจริงไม่ใช่ในฝัน
ครับ
It's
real,
not
a
dream.
Yes.
ขอถามเธออีกสักครั้ง
นะ
Let
me
ask
you
one
more
time.
ก็ได้เเต่คาดเเต่หวัง
จะ
ได้เธอมาอยู่ด้วยกัน
ครับ
I'm
just
hoping,
hoping,
that
you'll
be
with
me.
รักเราไม่มีแปรผัน
มีเธอก็ต้องมีฉัน
นะ
Our
love
will
never
change,
you
have
me,
and
I
have
you.
เดี๋ยวพี่พาขึ้นสวรรค์
ครับ!
I'll
take
you
to
heaven!
Sorry
นะน้อง
พี่คนดีไม่มีเงินมีทอง
Sorry,
little
one,
I'm
a
good
guy,
I
don't
have
money
or
gold.
มีเเค่ใจที่ให้จับให้จอง
เธอคนสวยคงไม่หันไม่มอง
I
only
have
my
heart
to
offer,
you're
beautiful,
you
probably
won't
look
my
way.
มันก็มีเเค่น้อง
ใจของพี่มีเเค่หนึ่งไม่มีสอง
It's
just
you,
little
one,
my
heart
only
has
one,
there
is
no
two.
ถ้าไม่เชื่อน้องก็เข้ามาลอง
มีเเต่เราอยู่เป็นคู่เเละครอง
If
you
don't
believe
it,
little
one,
come
try
it,
it's
just
us,
a
couple.
ไม่ใช่โจรปล้นทองแต่พี่คือโจรปล้นใจ
I'm
not
a
gold
robber,
but
I'm
a
heart
robber.
เเชทเธอพี่เฝ้ามองแต่ว่าเธอดูเงียบไป
I
watch
you
on
chat,
but
you
seem
quiet.
อยากอยู่ตลอดไปไม่ใช่
One
night
stand
I
want
to
be
there
forever,
not
a
one-night
stand.
จะพาเธอไปดูหนังเรื่องอะไรทรูไบค์เเมน
I'll
take
you
to
see
a
movie,
what
about
True
Bike
Man?
ไม่ใช่ผู้ชายที่เจ้าชู้เเค่ดูทรงกู
Bad
I'm
not
a
flirty
guy,
just
look
at
me,
I'm
bad.
ภายนอกกูร่าเริงเเต่ข้างในกูดู
Sad
Outside
I'm
cheerful,
but
inside
I'm
sad.
กูไม่สนหรอกตอนนี้ใครมงใครแมด
I
don't
care
who's
crowned
or
who's
mad.
สามทุ่มเพื่อนเจอกัน
เห้ยมึงรอกูแป๊บดิ๊!!
Nine
o'clock,
meet
the
friends,
hey,
wait
for
me
a
second!
รังเกียจกันไหมถ้าว่าฉันเป็นเเฟนเธอ
Would
you
mind
if
I
were
your
boyfriend?
เกลียดทุกคนที่มาไกล้เธอ
Hate
everyone
who
gets
close
to
you?
ใครก็บอกว่าเธอมันเเรง
เเรง!
Everyone
says
you're
strong,
strong!
ฉันก็เเค่อยากได้เป็นแฟน
I
just
want
to
be
your
boyfriend.
อยากให้เธอรู้ว่ารักเธอมากที่สุด
I
want
you
to
know
that
I
love
you
the
most.
ใจตอนนี้มันเต้นไม่หยุด
My
heart
is
racing.
เเล้วเธอจะว่ายังไง
พี่รักนะครับไม่ใช่พี่ชาย
What
would
you
say?
I
love
you,
not
my
brother.
เป็นคนดีนะครับไม่มีพิษมีภัย
I'm
a
good
guy,
no
harm.
อยากเป็นมากกว่านั้นไม่ใช่ชู้ทางไลน์
I
want
to
be
more
than
that,
not
a
line
affair.
เธอน่ารักตัวเล็กตรงสเปคเเละกินใจ
You're
cute,
small,
right
in
my
type
and
heartwarming.
พี่คงไม่เจ้าชู้ขอเเค่มีหนูอยู่ข้างกาย
I
probably
won't
be
a
flirt,
just
ask
you
to
be
by
my
side.
ไม่ใช่แบบนั้น
พี่ไม่ใช่คนแบบนั้นนะ
That's
not
it,
I'm
not
that
kind
of
person.
เรื่องจริงไม่ใช่ในฝัน
ครับ
It's
real,
not
a
dream.
Yes.
ขอถามเธออีกสักครั้ง
นะ
Let
me
ask
you
one
more
time.
ก็ได้เเต่คาดเเต่หวัง
จะ
ได้เธอมาอยู่ด้วยกัน
ครับ
I'm
just
hoping,
hoping,
that
you'll
be
with
me.
รักเราไม่มีแปรผัน
มีเธอก็ต้องมีฉัน
นะ
Our
love
will
never
change,
you
have
me,
and
I
have
you.
เดี๋ยวพี่พาขึ้นสวรรค์
ครับ!
I'll
take
you
to
heaven!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natthapon Khumdee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.