Paroles et traduction P.A. Sports - Azizam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
der
allerbeste
Mensch
in
mein
Leben,
Ты
самый
лучший
человек
в
моей
жизни,
Mein
Stolz
und
meine
Ehre
weil
ich
ohne
dich
nichts
wäre.
Моя
гордость
и
моя
честь,
потому
что
без
тебя
я
был
бы
никем.
Du
bist
die
Seele
die
mir
täglich
mein
Herz
stärkt,
Ты
душа,
которая
ежедневно
укрепляет
мое
сердце,
Du
bist
die
Frau
die
mich
und
meine
Tochter
ernährt.
Ты
женщина,
которая
кормит
меня
и
мою
дочь.
Du
bist
am
brennen
wie
der
Erdkern,
Ты
горишь,
как
ядро
Земли,
Du
bist
soviel
mehr
wert
als
die
ganzen
It
Girls
im
Fernseher.
Ты
стоишь
гораздо
больше,
чем
все
эти
it-girls
по
телевизору.
Du
bist
die
Frau
die
meinem
Herz
ein
Zuhause
gab,
Ты
женщина,
которая
дала
моему
сердцу
дом,
Eines
Tages
macht
die
warterei
sich
ausbezahlt.
Однажды
это
ожидание
окупится.
Ich
würd
nie
was
auf
dich
kommen
lassen,
Я
никогда
не
позволю,
чтобы
с
тобой
что-то
случилось,
Du
bist
der
Mensch
mit
dem
ichs
über
die
Wolken
bis
hin
zur
Sonne
schaffe.
Ты
тот
человек,
с
которым
я
доберусь
сквозь
облака
до
самого
солнца.
Zuviele
Menschen
die
am
Plündern
oder
töten
sind,
Слишком
много
людей,
которые
грабят
или
убивают,
Doch
in
dieser
kranken
Welt
bist
du
meine
Königin.
Но
в
этом
больном
мире
ты
моя
королева.
Der
Ring
an
deinem
Finger
ist
mein
Herz,
Кольцо
на
твоем
пальце
— это
мое
сердце,
Hier
gehts
nicht
um
den
Wert
ich
verteidige
dein
Leben
mit
dem
Schwert.
Дело
не
в
его
стоимости,
я
защищу
твою
жизнь
мечом.
Ich
würde
sterben
alleine
für
deine
Sicherheit,
Я
умру
только
ради
твоей
безопасности,
Deine
Liebe
flickt
meine
innere
Zerrissenheit.
Твоя
любовь
исцеляет
мою
внутреннюю
раздробленность.
Du
bist
mein
Leben
und
mein
Diamant,
(Jeah)
Ты
моя
жизнь
и
мой
бриллиант,
(Да)
Bis
heute
hab
ich
mich
noch
nie
bedankt.
(Jeah)
До
сегодняшнего
дня
я
никогда
тебя
не
благодарил.
(Да)
Gib
mir
dein
Leben
und
ich
geb
dir
meins,
Отдай
мне
свою
жизнь,
и
я
отдам
тебе
свою,
Azizam
. Azizam.
Любимая.
Любимая.
Sind
die
Gier
mein
Verrat
und
Tot,
(?)
Пусть
жадность,
предательство
и
смерть
останутся
позади,
(?)
Ich
will
in
Frieden
Leben
und
lass
die
Waffen
los.
(Jeah)
Я
хочу
жить
в
мире
и
сложить
оружие.
(Да)
Gib
mir
dein
Leben
und
ich
geb
dir
meins,
Отдай
мне
свою
жизнь,
и
я
отдам
тебе
свою,
Azizam
. Azizam.
Любимая.
Любимая.
Ich
seh
den
Schmerz
der
Vergangenheit
in
deinen
Augen,
Я
вижу
боль
прошлого
в
твоих
глазах,
Doch
wir
bleiben
stark
solange
wir
nur
uns
beide
brauchen.
Но
мы
останемся
сильными,
пока
нужны
друг
другу.
Du
zeigst
mir
jeden
Tag
wofür
ich
noch
am
Kämpfen
bin,
Ты
каждый
день
показываешь
мне,
за
что
я
еще
борюсь,
Viele
Männer
jagen
nach
den
dingen
die
vergänglich
sind.
Многие
мужчины
гонятся
за
тем,
что
преходяще.
Die
Zeit
hat
mich
zu
nem
Kalten
Menschen
geformt,
Время
превратило
меня
в
холодного
человека,
Und
wenn
ich
ausraste
hälst
du
dir
die
Hände
ans
Ohr.
И
когда
я
выхожу
из
себя,
ты
закрываешь
уши
руками.
Azizam
Delam
ich
küsse
deine
Haut
die
nur
mir
gehört,
Любимая,
дорогая,
я
целую
твою
кожу,
которая
принадлежит
только
мне,
Auch
wenn
meine
kalte
Art
sovieles
in
dir
zerstört.
Даже
если
моя
холодность
так
много
разрушает
в
тебе.
Du
siehst
meine
Liebe
in
den
Augen
unseres
Mädchens,
Ты
видишь
мою
любовь
в
глазах
нашей
дочери,
Auch
wenn
manche
Worte
mittlerweile
viel
zu
spät
sind.
Даже
если
некоторые
слова
теперь
слишком
поздно
говорить.
Ich
gab
am
Sterbebett
deines
Vaters
ein
versprechen,
Я
дал
обещание
на
смертном
одре
твоего
отца,
Und
deshalb
würd
ich
töten
für
dein
lächeln.
И
поэтому
я
убью
за
твою
улыбку.
Es
gibt
soviele
Menschen
die
vergessen,
Так
много
людей
забывают,
Aber
Gott
soll
mich
in
der
Hölle
brennen
lassen
wenn
ich
dir
dein
Herz
einmal
breche.
Но
пусть
Бог
сожжет
меня
в
аду,
если
я
когда-нибудь
разобью
тебе
сердце.
Gib
mir
ein
Grund
und
ich
lass
dich
los,
Дай
мне
повод,
и
я
отпущу
тебя,
Aber
Azizam
Marizam
az
daste
to.
Но
любимая,
моя
любимая,
я
твой.
Du
bist
mein
Leben
und
mein
Diamant,
(Jeah)
Ты
моя
жизнь
и
мой
бриллиант,
(Да)
Bis
heute
hab
ich
mich
noch
nie
bedankt.
(Jeah)
До
сегодняшнего
дня
я
никогда
тебя
не
благодарил.
(Да)
Gib
mir
dein
Leben
und
ich
geb
dir
meins,
Отдай
мне
свою
жизнь,
и
я
отдам
тебе
свою,
Azizam
. Azizam.
Любимая.
Любимая.
Sind
die
Gier
mein
Verrat
und
Tot,
(?)
Пусть
жадность,
предательство
и
смерть
останутся
позади,
(?)
Ich
will
in
Frieden
Leben
und
lass
die
Waffen
los.
(Jeah)
Я
хочу
жить
в
мире
и
сложить
оружие.
(Да)
Gib
mir
dein
Leben
und
ich
geb
dir
meins,
Отдай
мне
свою
жизнь,
и
я
отдам
тебе
свою,
Azizam
. Azizam.
Любимая.
Любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.