P.A. Sports - Für immer loyal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.A. Sports - Für immer loyal




Für immer loyal
Навеки предан
Guck ich bin schon ziemlich lange auf der Straße unterwegs
Смотри, я уже довольно давно на улицах
Schon mit 16 Jahren saß ich mit der Ware im Café
Уже в 16 лет я сидел с товаром в кафе
Man es waren so viele Ratten die ich traf auf meinem Weg
Столько крыс я встретил на своем пути
Ihr seit Abschaum, ich möchte eure Namen nicht erwähnen
Вы отбросы, я не хочу упоминать ваши имена
Und sie gucken auf den schwarzen E-Coupé voller Neid Bruder
Они смотрят на черный E-класс купе, полные зависти, брат
Du bist kein Mann nur weil du deine Nase weiß puderst
Ты не мужчина, если пудришь свой нос
Zu viele Brüder die vergebens von Familie träumen
Слишком много братьев тщетно мечтают о семье
Ich bleibe meiner Linie treu und werde das auch nie bereuen
Я остаюсь верен своим принципам и никогда об этом не пожалею
Standhaft: Mein Herz ist gepanzert
Непоколебим: мое сердце в броне
Weil ich keine Angst hab vor dir und deiner Mannschaft
Потому что я не боюсь тебя и твоей команды
Die meisten wollen Krampfhaft 'ne 5-Sterne Residenz im Game sein
Большинство отчаянно хотят быть 5-звездочным отелем в этой игре
Doch ich hab gekämpft so wie Eminem in 8 Mile
Но я боролся, как Эминем в 8 миле
Hier im Rapgeschäft bin ich der einzige Soldat
В этом рэп-бизнесе я единственный солдат
Guck sie wollen mich verbiegen, doch ich bleibe mir loyal
Смотри, они хотят меня сломать, но я остаюсь верен себе
PA das Original, ich bin immer noch da draußen Homes
PA - оригинал, я все еще здесь, братан
Du hast auf der Straße leider Hausverbot
У тебя, к сожалению, домашний арест на улицах
Alles was ich mache mach' ich tausend pro
Все, что я делаю, я делаю на тысячу процентов
Du willst harter Rapper sein und hast auch alles was man dafür braucht Junge, außer Flow
Ты хочешь быть крутым рэпером и у тебя есть все, что для этого нужно, парень, кроме флоу
Ich ficke ausnahmslos jeden den ihr vorweist
Я без исключения трахаю каждого, кого вы мне предоставите
Edward Norton, ich drück deine Zähne auf den Bordstein
Эдвард Нортон, я вдавлю твои зубы в бордюр
Nehme mir mein Vorteil, deutscher Rap ist top
Воспользуюсь своим преимуществом, немецкий рэп на высоте
Doch ich drücke dieser Szene meinen Penis in ihr Ohr rein
Но я вставляю этой сцене свой член в ухо
Jeder kann sehen wie sich die anderen Rapper miese schieben
Каждый может видеть, как другие рэперы хреново двигаются
Doch ich bin mir selber treu, PA ist stabil geblieben
Но я верен себе, PA остался устойчивым
Guck ich bring den Sound der meine Straße fliegen lässt
Смотри, я несу звук, который заставляет мою улицу летать
So viele Hunde haben sich verkauft in dem Musikgeschäft
Так много собак продались в музыкальном бизнесе
Ich wollte weg von hier, doch ich bin immer noch da
Я хотел уйти отсюда, но я все еще здесь
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
Я навеки предан, навеки предан
Ich fahr mit 30km/h im Mercedes durch deine Straße, Boy
Я еду со скоростью 30 км/ч на Мерседесе по твоей улице, парень
Ich kanns mir grade leisten, Bruder, weil, der Hase läuft
Я могу себе это позволить, брат, потому что дела идут в гору
Auch wenn ich fame bin ist die Erinnerung da
Даже если я знаменит, воспоминания остаются
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
Я навеки предан, навеки предан
Ich guck mich um und bemerke dass ich alleine da stehe
Я оглядываюсь и понимаю, что стою один
Ich und meine Eier, Bruder, dass ist meine Armee
Я и мои яйца, брат, вот моя армия
Bin so stolz auf mich heute, wenn ich deine Art seh'
Я так горжусь собой сегодня, когда вижу, как ты себя ведешь
Nach meinem Album gibt es für euch Pisser kein Plan B
После моего альбома у вас, сосунков, не будет плана Б
Hab mich ganz alleine hoch gekämpft
Я пробился наверх сам
Besser wenn ihr eure Köpfe zu Boden senkt
Лучше бы вам опустить головы
Ihr kleinen Drogen Janks
Вы, мелкие наркоманы
Lass die Metropolen brennen und hol mir den Ikonen-Trend
Пусть горят мегаполисы, а я заберу себе культовый тренд
Ich heb' mich von der Masse ab und ficke eure Prominenz
Я выделяюсь из толпы и трахаю ваших знаменитостей
45er Lebensweisheit, wünsche jedem Beilied
Жизненная мудрость 45-го калибра, желаю всем удачи
Denn ich mach' in dieser Szene Drive-By
Потому что я устраиваю в этой сцене драйв-бай
Ihr musst sparen und eure Knete einteilen
Вам приходится экономить и считать свои копейки
Ich mach Geld während du vor'm Automat sitzt und dein Leben reinschmeißt
Я зарабатываю деньги, пока ты сидишь перед автоматом и вкладываешь в него свою жизнь
Ah, wie vielen Rappern hab ich weiter geholfen?
Ах, скольким рэперам я помог?
Als ich's dann selber nötig hatte hat mir keiner geholfen
Когда мне самому понадобилась помощь, никто мне не помог
Aber drauf geschissen, ich bin trotzdem hier
Но плевать, я все равно здесь
Ich hab nur meinen Glauben und Gott mit mir
Со мной только моя вера и Бог
Wär das anders, Bruder, dann wäre ich doch wie ihr
Если бы было иначе, брат, то я был бы как вы
Mein Rap ist 100 Pro stabil
Мой рэп на 100% стабилен
Du machst vor mir ein' auf hart, aber leider wirkt dein [?] labil
Ты строишь из себя крутого передо мной, но, к сожалению, твой [вид/характер/флоу] выглядит неустойчивым
Du bist ein Hundesohn, capiche?
Ты сукин сын, capito?
Guck ich lade deine Freundin ein zu mir
Смотри, я приглашаю твою девушку к себе
Und dann bang ich sie im Bungalow passiv
И трахаю ее в бунгало
Acker' du in deiner Hungerlohn Fabrik
А ты вкалываешь на своей фабрике за гроши
Ich bin international, dikkah, und dreh' meine Runden in Paris
Я звезда международного уровня, детка, и катаюсь по Парижу
Guck ich piss' auf deine miesen Typen
Смотри, я ссу на ваших жалких парней
Um Rap zu sein müsst ihr vor'm Spiegel üben
Чтобы стать рэперами, вам нужно тренироваться перед зеркалом
Das war's von PA, mit lieben Grüßen
Это был PA, с наилучшими пожеланиями
Guck ich bring den Sound der meine Straße fliegen lässt
Смотри, я несу звук, который заставляет мою улицу летать
So viele Hunde haben sich verkauft in dem Musikgeschäft
Так много собак продались в музыкальном бизнесе
Ich wollte weg von hier, doch ich bin immer noch da
Я хотел уйти отсюда, но я все еще здесь
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
Я навеки предан, навеки предан
Ich fahr mit 30km/h im Mercedes durch deine Straße, Boy
Я еду со скоростью 30 км/ч на Мерседесе по твоей улице, парень
Ich kanns mir grade leisten, Bruder, weil, der Hase läuft
Я могу себе это позволить, брат, потому что дела идут в гору
Auch wenn ich fame bin ist die Erinnerung da
Даже если я знаменит, воспоминания остаются
Ich bin für immer loyal, für immer loyal
Я навеки предан, навеки предан





Writer(s): Parham Vakili, Joshua Allery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.