P.A. Sports - Medina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.A. Sports - Medina




Medina
Медина
Medina ich schreibe diese Zeilen hier für dich
Медина, я пишу эти строки для тебя,
Damit du immer weißt dass dich keiner so vermisst
Чтобы ты всегда знала, что никто так сильно по тебе не скучает.
Jedes mal wenn ich dich lachen sehe, wird meine Welt bunt
Каждый раз, когда я вижу твою улыбку, мой мир становится ярким.
Alleine deine Nähe bringt den Sonnenschein zur Geltung
Одно лишь твое присутствие заставляет солнце сиять ярче.
Ich liebe dich so sehr dass ich dass nicht einmal beschreiben kann
Я люблю тебя так сильно, что даже не могу описать это.
Ich begleite dich durch diese kranke Welt an meiner Hand
Я проведу тебя через этот безумный мир, держа за руку.
Egal was in dein Leben kommt ich werde immer bei dir sein
Что бы ни случилось в твоей жизни, я всегда буду рядом.
Und wenn ich bei dir bin, habe ich für alles andere keine Zeit
И когда я с тобой, у меня нет времени ни на что другое.
Zwar sind deine Eltern heut getrennt aber dennoch sollst du nie das Gefühl bekommen dass ich selten an dich denk
Пусть твои родители сейчас в разводе, но ты никогда не должна чувствовать, что я редко о тебе думаю.
Du bist alles was ich habe seit dem Tag an dem du lebst
Ты всё, что у меня есть с того дня, как ты появилась на свет.
Und ich hatte dich als erster in den Armen voller Tränen
И я первым держал тебя на руках, полную слез.
Dieser Augenblick war der schönste Moment in meinem Leben
Этот миг был самым прекрасным моментом в моей жизни.
Ich weiß noch wie deine kleinen Hände sich bewegten
Я помню, как двигались твои маленькие ручки.
Man ich weiß noch wie du das erste mal für mich gelächelt hast
Боже, я помню, как ты впервые улыбнулась мне.
Und ich nach so langer zeit das erste mal gelächelt hab
И я впервые за долгое время улыбнулся.
Für mich bist du das beste Schatz
Для меня ты самая лучшая, дорогая.
Und jeder Moment an dem ich nicht bei dir sein kann raubt mir meine letzte Kraft
И каждый момент, когда я не могу быть рядом с тобой, отнимает у меня последние силы.
Lebe nur für dich und für deine Interessen
Живу только для тебя и ради твоих интересов.
Also vergiss das niemals du bist meine Prinzessin!
Так что никогда не забывай, ты моя принцесса!
Ich guck dich an und seh' wie du strahlst
Я смотрю на тебя и вижу, как ты сияешь.
Du bist alles was ich an dem Leben hier mag
Ты всё, что мне нравится в этой жизни.
Ich schließe meine Augen und ich nimm dich in Arm
Я закрываю глаза и обнимаю тебя.
Baby ich beschütze dich vor jeder Gefahr
Малышка, я защищу тебя от любой опасности.
Kleiner Engel du bist meine Medina
Маленький ангел, ты моя Медина.
Und ich finde meine Ruhe erst Abends wenn du schläfst
И я нахожу покой только вечером, когда ты засыпаешь.
Engel Du bist meine Medina
Ангел, ты моя Медина.
Und alles was ich will ist nur das es dir gut geht
И всё, чего я хочу, это чтобы тебе было хорошо.
Medina ich weine diese Tränen hier für dich
Медина, я проливаю эти слезы ради тебя
Und bete dass du das in deinem leben nie vergisst
И молюсь, чтобы ты никогда этого не забыла.
Heute bist du noch ein Baby doch die zeiten vergehen
Сегодня ты еще ребенок, но время летит.
Ich begleite dich auf deinen wegen mein kleiner Juwel
Я буду сопровождать тебя на твоем пути, моя маленькая драгоценность.
Ich will mich ändern weil ich mittlerweile einiges sehe
Я хочу измениться, потому что теперь я многое понимаю.
Und wenn ich ehrlich bin hat mir anfangs die Reife gefehlt
И если честно, мне сначала не хватало зрелости.
Es tut mir leid Engel. ich guck dich Nachts an und schäme mich
Прости меня, ангел. Я смотрю на тебя ночью и стыжусь,
Weil es keine Intakte Familie in deinem leben gibt
Потому что в твоей жизни нет полноценной семьи.
Ich war auf dem Karrieretrip ich hatte angst vor der Zukunft und wollte sicher stellen dass du alles im leben kriegst
Я был увлечен карьерой, боялся будущего и хотел убедиться, что у тебя в жизни будет все.
Ich bin immer bei dir und würde sterben wenn du es sagst
Я всегда рядом с тобой и умру, если ты скажешь.
In deiner nähe ist mir die Musik und all der Ruhm egal
Рядом с тобой мне безразлична музыка и вся слава.
Ich sehe dich lachen und merke wie jede deiner sinne tobt
Я вижу, как ты смеешься, и замечаю, как бурлят все твои чувства.
Ich trage dich auf Händen und hebe dich in den himmel hoch
Я ношу тебя на руках и поднимаю к небесам.
Ich lehre dich dem wahren glauben der dich durch das leben führt damit du eines Tages eine Frau voller Ehre wirst
Я учу тебя истинной вере, которая проведет тебя по жизни, чтобы однажды ты стала женщиной, полной чести.
Es gibt so viele menschen bei dem innerlich der Hass pumpt sie brechen dir dein Herz und ziehen dich mit in den Abgrund
Есть так много людей, в которых бушует ненависть, они разобьют твое сердце и утянут тебя в бездну.
Halt die Augen offen mit Verstand und mit Grips
Держи глаза открытыми, с разумом и хваткой.
Ich bin immer da und halte meine Hand über dich!
Я всегда буду рядом и буду оберегать тебя!
Ich guck dich an und seh' wie du strahlst
Я смотрю на тебя и вижу, как ты сияешь.
Du bist alles was ich an dem Leben hier mag
Ты всё, что мне нравится в этой жизни.
Ich schließe meine Augen und ich nimm dich in Arm
Я закрываю глаза и обнимаю тебя.
Baby ich beschütze dich vor jeder Gefahr
Малышка, я защищу тебя от любой опасности.
Kleiner Engel du bist meine Medina
Маленький ангел, ты моя Медина.
Und ich finde meine Ruhe erst Abends wenn du schläfst
И я нахожу покой только вечером, когда ты засыпаешь.
Engel du bist meine Medina
Ангел, ты моя Медина.
Und alles was ich will ist nur das es dir gut geht
И всё, чего я хочу, это чтобы тебе было хорошо.





Writer(s): Parham Vakili, Volkan Tankir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.