Ich komme abends aus dem Fitnesscenter meine Augen brenn weil ich die voriege nacht im studio war UND nich gepemnt hab setz mich in der limosine rein UND dreh Ne runde durch die Hölle das Ist Essens City Kinolite höre Kinder des Zorn UND drűck aufs gas Pedale besoffene junkies warten hier auf der Strassenbahn der gross stadt smok macht sich durch die Nacht breit.
Вечером выхожу из фитнес-центра, глаза горят, потому что всю прошлую ночь провел в студии, и, детка, совсем не спал. Сажусь в лимузин и колешу по своей преисподней, это Эссен-сити, город киношных огней. Слушаю "Kinder des Zorns" и давлю на газ. Пьяные наркоманы ждут здесь трамвая в большом городе, дым заполняет ночь.
UND es sind noch
5 Kilometer bis zu mein Stadtteil hier ist tote Hose UND keine Menschen seele ich bin ein Typ der nie uber seine Ängste redet aber diese stadt ist ein Kriegs hort platz UND fahrst du durch die Gegend siehst du ein Gebiet aus hass hier ist harz4 keiner macht buisnees
.
Еще
5 километров до моего района, здесь глухомань и ни души. Я не из тех, кто говорит о своих страхах, но этот город
– рассадник войны, и когда едешь по нему, видишь царство ненависти. Здесь пособия по безработице, никто не занимается бизнесом.
Bin ich im wagen am fahren Sehe ich da drausen nur neidische blicke UND ich fahr schnell junge amg kuck ein blinder mit kruckstock würde hier merken das das Geld auf der Strasse fehlt.
Когда я еду в машине, вижу только завистливые взгляды, а я еду быстро, детка, AMG. Даже слепой с тростью заметил бы, что на этих улицах нет денег.
Sie meine Jungs sie hang ap im cafe bei Jeden einzelnen von ihnen ist der hass zu sehn.
Мои парни зависают в кафе, в каждом из них видна ненависть.
Das sind verlorene Seelen mit Schutt UND Asche
Это потерянные души, покрытые прахом и пеплом.
Guck dieser drecks staat probiert uns kapput zumachen Mann das ist alles wie ein film fur mich
.
Это грёбаное государство пытается нас сломать, всё это как фильм для меня.
Essen city gettoo gangsta auf der limewand guck hier ist kein Happ
Эссен-сити, гетто, гангстер на экране, детка, здесь ловить нечего.
Y end
.
Конец.
Mein Bilderbuch mein Revier UND Kreis ICH Druck auf gas UND alles zieht an mir vorbei.
Моя картинная галерея, мой район, мой круг. Жму на газ, и всё проносится мимо.
Das ist mein Bilderbuch, ein drücke die mich prägt
Это моя картинная галерея, впечатления, которые меня формируют.
Das sind eindrücke meines lebens
.
Это впечатления моей жизни.
B i l d e r b u c h
К а р т и н н а я г а л е р е я
Ich druck aufs gas und alles zieht an mir vorbei.
Жму на газ, и всё проносится мимо.
Das ist mein Bilderbuch das sind die Dinge die ich seh bei Nacht UND sie brennt UND sie brennt
Это моя картинная галерея, это то, что я вижу ночью, и оно горит, и оно горит.
Ich bin am fahren mit einen auge auf der Straße unkonzentriert Mann könnte glauben das ich schlafe fahr in der spielhalle vorbei wo sich viele treffen jeder der rauskommt von da schiebt Ne miese fresse fahr die gladbecker entlang schrecke-n UND Angst in den Augen.
Еду, одним глазом следя за дорогой, рассеянный, можно подумать, что я сплю. Проезжаю мимо игрового зала, где многие собираются, каждый, кто выходит оттуда, с кислой миной. Еду по Гладбекерштрассе, в глазах ужас и страх.
Dieses kleines Mädchen s sie lächelt mich an aber Wenn Mann richtig hinkuckt siehst du ihr Gesicht ist leer den jeder schwanz der sie fickt ist wie ein stich ins Herz.
Эта маленькая девочка... она улыбается мне, но если присмотреться, увидишь, что ее лицо пустое, ведь каждый урод, который ее трахает, как удар в сердце.
Das leid ist wie Ne plage.
Страдание как чума.
Jeder Kann die Probleme sehn.
Каждый может видеть проблемы.
Doch bruder keiner menschen hat ziviel kuraje
.
Но, брат, ни у кого нет достаточно смелости.
Ich fahr am limbeckerplatz vorbei UND die Strasse zum Hauptbahnhof ist apgezweigt
.
Проезжаю мимо Лимбекерплац, дорога к главному вокзалу перекрыта.
Ich komm bei Maces raus seh die junks mit den du nich reden kannst rote Augen toter glauben jeder ist ein pflege fall.
Выхожу у Макдональдса, вижу торчков, с которыми не поговоришь, красные глаза, мертвая вера, каждый как из морга.
Deutsche Kids sind sich am schamen UND vor die ganzen kanacken im Getto fehlt den Jungs die identitat
.
Немецкие дети стыдятся, а перед всеми этими чужаками в гетто парням не хватает идентичности.
Fahr weiter in richtung jva 45 krawelstr frag mich wie es mein kollegen da woll geht grade
.
Еду дальше в сторону тюрьмы, Кравельштрассе, 45, думаю, как там мои кореша.
Kurzen Augenblick lass ich meine Gedanken schweigen
.
На мгновение замолкаю.
Keine sorge achmet wir sind alle auf der anderen seite.
Не волнуйся, Ахмет, мы все будем на другой стороне.
Ich fahr zur rosastr hier hat einer zugestochen 2005 als wo ein junge um sein TOT zahlte
.
Еду на Розенштрассе, здесь один пырнул ножом в 2005-м, когда парень заплатил за свою смерть.
Das sind Bilder der Vergangenheit UND weil ich zwanzig bin war das der anfang ein weg einer langen reise meine Müdigkeit steigt es ist zum Glück nich mehr weit den ich bin.
Это картины прошлого, и поскольку мне двадцать, это было начало, путь долгого путешествия. Усталость нарастает, к счастью, недалеко, ведь я.
Nach der Alfred brucke daheim
.
После моста Альфреда дома.
Das ist mein korper der in scheise lebt ich park das Auto hier zu Tür und das letzte was ich Hor sind Polizei sirenen
.
Это мое тело, которое живет в дерьме. Паркую машину у двери, и последнее, что я слышу,
– это полицейские сирены.
Bilderbuch bilderbuch ein drucke die mich prägt das sind eindrücke meines lebens Bilderbuch.
Картинная галерея, картинная галерея, впечатления, которые меня формируют, это впечатления моей жизни. Картинная галерея.
Druck aufs gas Und alles zieht an mir vorbei das ist Bilder buch das sind die dinge der die ich seh in der gross stadt bei Nacht UND sie brennt.
Жму на газ, и всё проносится мимо. Это картинная галерея, это то, что я вижу в большом городе ночью, и он горит.
Sie brennt.
Он горит.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.