P.A. Sports - Unbekannter Teilnehmer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P.A. Sports - Unbekannter Teilnehmer




Unbekannter Teilnehmer
Unknown Caller
Ja?
Yes?
Sprech ich da mit PA? Wir haben was zu klären, ich bin ganz in deiner nähe, ich bin garnicht weit entfernt.
Am I speaking with PA? We have something to settle, I'm very close to you, I'm not far away at all.
Man wer bist du überhaupt?
Man, who are you anyway?
Ich bin am schlafen und du nervst,
I'm sleeping and you're annoying,
Bitte mach mir nicht um drei Uhr ein auf Pate der was klärt, meine Straße kriegst du gerne, komm vorbei und wir regeln das, obwohl ich nicht einmal weiß wer du bist und was du zu regeln hast.
Please don't act like a godfather settling things at three in the morning, you can have my street, come over and we'll sort it out, even though I don't even know who you are or what you have to settle.
Lak pass auf wie du redest man,
Yo, watch how you talk man,
Ich weiß dass ich dich heute krieg,
I know I'm getting you today,
Du kleiner Hundesohn bring jeden deiner Freunde mit.
You little son of a bitch, bring every one of your friends.
Wer bist du überhaupt?
Who are you anyway?
Zum Zweiten mal, ich will dein Name wissen,
For the second time, I want to know your name,
Wie gesagt kann ich dir dann auch gerne meine Straße schicken!
As I said, then I can also gladly send you my street!
Spielt doch keine Rolle, wir werden uns sehen du Blender,
It doesn't matter, we'll see each other you faker,
Mach mir kein auf Gangster Rapper du bist kein Kämpfer,
Don't act like a gangster rapper, you're not a fighter,
Du ziehst dich an den anderen hoch und disst sie!
You cling to others and diss them!
Nein falsch, ich adde nur
No, wrong, I just add
Die Frauen von so Typen wie dir und fick sie,
The women of guys like you and fuck them,
Guck mir ist das egal, wenn du Streit willst, kein Thema,
Look, I don't care, if you want a fight, no problem,
Doch bis dahin bleibst du nur ein Unbekannter Teilnehmer.
But until then you're just an unknown caller.
Unbekannter Teilnehmer, lass mal diesen Straßen Slang wenn du nichtmal dein Namen nennst, obwohl du meine Frage kennst.
Unknown caller, drop the street slang if you won't even say your name, even though you know my question.
Was Pisser, du willst meinen Namen doch nur zum absichern, wenn wir beide uns treffen einfach wär das praktischer.
What the fuck, you just want my name for safety, if we both meet it would simply be more practical.
Sag mir wo du bist und ich komm jetz vorbei.
Tell me where you are and I'll come over now.
Halbe Stunde Alten Dorf Real sei ein Mann und komm auch echt allein.
Half an hour, Alten Dorf, be a man and come alone.
Hast du etwa Angst, warum fragst du mich soviel?
Are you scared or something, why are you asking me so much?
Kein Problem doch ist da irgendwer dann lade ich und schieß, heutzutage fühlt sich jeder auf der Straße wie ein Gee!
No problem, but if anyone's there then I'll reload and shoot, nowadays everyone on the street feels like a Gee!
Ich Fahr S Klasse AMG Farbe Anthrazit ich mach kein Spaß, wir beide haben wirklich ein Problem.
I drive an S-Class AMG, anthracite color, I'm not kidding, we both really have a problem.
Also wirklich? Oder willst du nur irgendwas erzählen?
Really? Or do you just want to tell stories?
Also gut, vor paar Tagen bist du mal bei meiner Ex gewesen.
Alright, a few days ago you were at my ex's place.
Aber wenn es doch deine Ex ist was gibt es dann zureden?
But if she's your ex, what's there to talk about?
Wär die Schlampe derzeit dein Mädchen hätte ich dir
If the bitch was currently your girl, I would have
Recht gegeben,
Agreed with you,
Aber solche Dinge passieren halt das ist das echte Leben.
But things like that happen, that's real life.
Man, ich will nur ihre SMSe lesen, deshalb hätten wir uns getroffen, und nebenbei noch was für Rap geregelt.
Man, I just want to read her texts, that's why we would have met, and also settled something for rap.
Alter was für Rap, man was redest du aufeinmal?
Dude, what rap, what are you talking about all of a sudden?
Ich mach auch Musik und ficke jeden der gerade Hype hat.
I also make music and fuck everyone who's currently hyped.
Du kannst mir dabei helfen diese Szene zu bereichern.
You can help me enrich this scene.
Nur deshalb dieser Anruf, du elendiger Scheißer?
That's the only reason for this call, you miserable fucker?
Du Dreckssau redest mir was von Ex Frau, obwohl du nur paar neue Möglichkeiten für dein Rap brauchst, ich checks auch, aber bitte fick mich nicht um 3 Uhr morgens mit den Schrott.
You piece of shit talking to me about ex-wife, even though you just need some new opportunities for your rap, I get it, but please don't fuck with me at 3 in the morning with that crap.
Ich bin ein ganz normaler Mensch und habe Sorgen in mein Kopf, du willst Hilfe aber nennst mir kein Namen und sprichst wie zugekokst.
I'm a normal person and have worries in my head, you want help but don't tell me your name and talk like you're coked up.
Mein Name erfährst du nie du kleiner Hurensohn!
You'll never know my name you little son of a bitch!





Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.