Paroles et traduction P.A. Sports - Unbekannter Teilnehmer
Unbekannter Teilnehmer
Unknown Caller
Sprech
ich
da
mit
PA?
Wir
haben
was
zu
klären,
ich
bin
ganz
in
deiner
nähe,
ich
bin
garnicht
weit
entfernt.
Am
I
speaking
with
PA?
We
have
something
to
settle,
I'm
very
close
to
you,
I'm
not
far
away
at
all.
Man
wer
bist
du
überhaupt?
Man,
who
are
you
anyway?
Ich
bin
am
schlafen
und
du
nervst,
I'm
sleeping
and
you're
annoying,
Bitte
mach
mir
nicht
um
drei
Uhr
ein
auf
Pate
der
was
klärt,
meine
Straße
kriegst
du
gerne,
komm
vorbei
und
wir
regeln
das,
obwohl
ich
nicht
einmal
weiß
wer
du
bist
und
was
du
zu
regeln
hast.
Please
don't
act
like
a
godfather
settling
things
at
three
in
the
morning,
you
can
have
my
street,
come
over
and
we'll
sort
it
out,
even
though
I
don't
even
know
who
you
are
or
what
you
have
to
settle.
Lak
pass
auf
wie
du
redest
man,
Yo,
watch
how
you
talk
man,
Ich
weiß
dass
ich
dich
heute
krieg,
I
know
I'm
getting
you
today,
Du
kleiner
Hundesohn
bring
jeden
deiner
Freunde
mit.
You
little
son
of
a
bitch,
bring
every
one
of
your
friends.
Wer
bist
du
überhaupt?
Who
are
you
anyway?
Zum
Zweiten
mal,
ich
will
dein
Name
wissen,
For
the
second
time,
I
want
to
know
your
name,
Wie
gesagt
kann
ich
dir
dann
auch
gerne
meine
Straße
schicken!
As
I
said,
then
I
can
also
gladly
send
you
my
street!
Spielt
doch
keine
Rolle,
wir
werden
uns
sehen
du
Blender,
It
doesn't
matter,
we'll
see
each
other
you
faker,
Mach
mir
kein
auf
Gangster
Rapper
du
bist
kein
Kämpfer,
Don't
act
like
a
gangster
rapper,
you're
not
a
fighter,
Du
ziehst
dich
an
den
anderen
hoch
und
disst
sie!
You
cling
to
others
and
diss
them!
Nein
falsch,
ich
adde
nur
No,
wrong,
I
just
add
Die
Frauen
von
so
Typen
wie
dir
und
fick
sie,
The
women
of
guys
like
you
and
fuck
them,
Guck
mir
ist
das
egal,
wenn
du
Streit
willst,
kein
Thema,
Look,
I
don't
care,
if
you
want
a
fight,
no
problem,
Doch
bis
dahin
bleibst
du
nur
ein
Unbekannter
Teilnehmer.
But
until
then
you're
just
an
unknown
caller.
Unbekannter
Teilnehmer,
lass
mal
diesen
Straßen
Slang
wenn
du
nichtmal
dein
Namen
nennst,
obwohl
du
meine
Frage
kennst.
Unknown
caller,
drop
the
street
slang
if
you
won't
even
say
your
name,
even
though
you
know
my
question.
Was
Pisser,
du
willst
meinen
Namen
doch
nur
zum
absichern,
wenn
wir
beide
uns
treffen
einfach
wär
das
praktischer.
What
the
fuck,
you
just
want
my
name
for
safety,
if
we
both
meet
it
would
simply
be
more
practical.
Sag
mir
wo
du
bist
und
ich
komm
jetz
vorbei.
Tell
me
where
you
are
and
I'll
come
over
now.
Halbe
Stunde
Alten
Dorf
Real
sei
ein
Mann
und
komm
auch
echt
allein.
Half
an
hour,
Alten
Dorf,
be
a
man
and
come
alone.
Hast
du
etwa
Angst,
warum
fragst
du
mich
soviel?
Are
you
scared
or
something,
why
are
you
asking
me
so
much?
Kein
Problem
doch
ist
da
irgendwer
dann
lade
ich
und
schieß,
heutzutage
fühlt
sich
jeder
auf
der
Straße
wie
ein
Gee!
No
problem,
but
if
anyone's
there
then
I'll
reload
and
shoot,
nowadays
everyone
on
the
street
feels
like
a
Gee!
Ich
Fahr
S
Klasse
AMG
Farbe
Anthrazit
ich
mach
kein
Spaß,
wir
beide
haben
wirklich
ein
Problem.
I
drive
an
S-Class
AMG,
anthracite
color,
I'm
not
kidding,
we
both
really
have
a
problem.
Also
wirklich?
Oder
willst
du
nur
irgendwas
erzählen?
Really?
Or
do
you
just
want
to
tell
stories?
Also
gut,
vor
paar
Tagen
bist
du
mal
bei
meiner
Ex
gewesen.
Alright,
a
few
days
ago
you
were
at
my
ex's
place.
Aber
wenn
es
doch
deine
Ex
ist
was
gibt
es
dann
zureden?
But
if
she's
your
ex,
what's
there
to
talk
about?
Wär
die
Schlampe
derzeit
dein
Mädchen
hätte
ich
dir
If
the
bitch
was
currently
your
girl,
I
would
have
Recht
gegeben,
Agreed
with
you,
Aber
solche
Dinge
passieren
halt
das
ist
das
echte
Leben.
But
things
like
that
happen,
that's
real
life.
Man,
ich
will
nur
ihre
SMSe
lesen,
deshalb
hätten
wir
uns
getroffen,
und
nebenbei
noch
was
für
Rap
geregelt.
Man,
I
just
want
to
read
her
texts,
that's
why
we
would
have
met,
and
also
settled
something
for
rap.
Alter
was
für
Rap,
man
was
redest
du
aufeinmal?
Dude,
what
rap,
what
are
you
talking
about
all
of
a
sudden?
Ich
mach
auch
Musik
und
ficke
jeden
der
gerade
Hype
hat.
I
also
make
music
and
fuck
everyone
who's
currently
hyped.
Du
kannst
mir
dabei
helfen
diese
Szene
zu
bereichern.
You
can
help
me
enrich
this
scene.
Nur
deshalb
dieser
Anruf,
du
elendiger
Scheißer?
That's
the
only
reason
for
this
call,
you
miserable
fucker?
Du
Dreckssau
redest
mir
was
von
Ex
Frau,
obwohl
du
nur
paar
neue
Möglichkeiten
für
dein
Rap
brauchst,
ich
checks
auch,
aber
bitte
fick
mich
nicht
um
3 Uhr
morgens
mit
den
Schrott.
You
piece
of
shit
talking
to
me
about
ex-wife,
even
though
you
just
need
some
new
opportunities
for
your
rap,
I
get
it,
but
please
don't
fuck
with
me
at
3 in
the
morning
with
that
crap.
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Mensch
und
habe
Sorgen
in
mein
Kopf,
du
willst
Hilfe
aber
nennst
mir
kein
Namen
und
sprichst
wie
zugekokst.
I'm
a
normal
person
and
have
worries
in
my
head,
you
want
help
but
don't
tell
me
your
name
and
talk
like
you're
coked
up.
Mein
Name
erfährst
du
nie
du
kleiner
Hurensohn!
You'll
never
know
my
name
you
little
son
of
a
bitch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.