P.A. Sports - Unbekannter Teilnehmer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.A. Sports - Unbekannter Teilnehmer




Unbekannter Teilnehmer
Неизвестный абонент
Ja?
Да?
Sprech ich da mit PA? Wir haben was zu klären, ich bin ganz in deiner nähe, ich bin garnicht weit entfernt.
Я говорю с PA? Нам нужно кое-что прояснить, я совсем рядом, я недалеко.
Man wer bist du überhaupt?
Мужик, ты вообще кто?
Ich bin am schlafen und du nervst,
Я сплю, а ты меня достаешь,
Bitte mach mir nicht um drei Uhr ein auf Pate der was klärt, meine Straße kriegst du gerne, komm vorbei und wir regeln das, obwohl ich nicht einmal weiß wer du bist und was du zu regeln hast.
Пожалуйста, не изображай из себя крутого парня в три часа ночи, моя улица к твоим услугам, приезжай и мы все уладим, хотя я даже не знаю, кто ты и что ты хочешь уладить.
Lak pass auf wie du redest man,
Чувак, полегче на поворотах,
Ich weiß dass ich dich heute krieg,
Я знаю, что сегодня до тебя доберусь,
Du kleiner Hundesohn bring jeden deiner Freunde mit.
Ты, мелкий ублюдок, приводи всех своих друзей.
Wer bist du überhaupt?
Ты вообще кто такой?
Zum Zweiten mal, ich will dein Name wissen,
Второй раз спрашиваю, я хочу знать твое имя,
Wie gesagt kann ich dir dann auch gerne meine Straße schicken!
Как я уже сказал, тогда я с удовольствием скажу тебе, где живу!
Spielt doch keine Rolle, wir werden uns sehen du Blender,
Неважно, мы увидимся, хвастун,
Mach mir kein auf Gangster Rapper du bist kein Kämpfer,
Не строй из себя гангста-рэпера, ты не боец,
Du ziehst dich an den anderen hoch und disst sie!
Ты пиаришься на других, диссишь их!
Nein falsch, ich adde nur
Нет, ты не прав, я просто добавляю
Die Frauen von so Typen wie dir und fick sie,
Баб таких типов, как ты, в друзья и трахаю их,
Guck mir ist das egal, wenn du Streit willst, kein Thema,
Слушай, мне все равно, если ты хочешь драки, без проблем,
Doch bis dahin bleibst du nur ein Unbekannter Teilnehmer.
Но до тех пор ты остаешься просто неизвестным абонентом.
Unbekannter Teilnehmer, lass mal diesen Straßen Slang wenn du nichtmal dein Namen nennst, obwohl du meine Frage kennst.
Неизвестный абонент, брось этот уличный сленг, если ты даже имени своего назвать не можешь, хотя знаешь мой вопрос.
Was Pisser, du willst meinen Namen doch nur zum absichern, wenn wir beide uns treffen einfach wär das praktischer.
Что, ссышь? Ты хочешь знать мое имя, чтобы подстраховаться, когда мы встретимся, так было бы проще.
Sag mir wo du bist und ich komm jetz vorbei.
Скажи, где ты, и я сейчас приеду.
Halbe Stunde Alten Dorf Real sei ein Mann und komm auch echt allein.
Через полчаса, Альтен Дорф Реал, будь мужиком и приходи один.
Hast du etwa Angst, warum fragst du mich soviel?
Ты что, боишься? Почему ты так много спрашиваешь?
Kein Problem doch ist da irgendwer dann lade ich und schieß, heutzutage fühlt sich jeder auf der Straße wie ein Gee!
Без проблем, но если там кто-то будет, я начну стрелять, в наши дни каждый на улице чувствует себя крутым гангстером!
Ich Fahr S Klasse AMG Farbe Anthrazit ich mach kein Spaß, wir beide haben wirklich ein Problem.
Я езжу на S-классе AMG цвета антрацит, я не шучу, у нас двоих серьезные проблемы.
Also wirklich? Oder willst du nur irgendwas erzählen?
Серьезно? Или ты просто хочешь что-то рассказать?
Also gut, vor paar Tagen bist du mal bei meiner Ex gewesen.
Ладно, пару дней назад ты был у моей бывшей.
Aber wenn es doch deine Ex ist was gibt es dann zureden?
Но если она твоя бывшая, то что тогда обсуждать?
Wär die Schlampe derzeit dein Mädchen hätte ich dir
Будь эта сучка сейчас твоей девушкой, я бы тебе
Recht gegeben,
Согласился,
Aber solche Dinge passieren halt das ist das echte Leben.
Но такие вещи случаются, это настоящая жизнь.
Man, ich will nur ihre SMSe lesen, deshalb hätten wir uns getroffen, und nebenbei noch was für Rap geregelt.
Чувак, я просто хочу прочитать ее сообщения, поэтому мы и должны были встретиться, а заодно обсудить кое-что по рэпу.
Alter was für Rap, man was redest du aufeinmal?
Старик, какой рэп? О чем ты вдруг заговорил?
Ich mach auch Musik und ficke jeden der gerade Hype hat.
Я тоже занимаюсь музыкой и уничтожаю каждого, кто сейчас на хайпе.
Du kannst mir dabei helfen diese Szene zu bereichern.
Ты можешь помочь мне обогатить эту сцену.
Nur deshalb dieser Anruf, du elendiger Scheißer?
Только из-за этого звонишь, жалкий ублюдок?
Du Dreckssau redest mir was von Ex Frau, obwohl du nur paar neue Möglichkeiten für dein Rap brauchst, ich checks auch, aber bitte fick mich nicht um 3 Uhr morgens mit den Schrott.
Ты, свинья, говоришь мне про бывшую жену, хотя тебе просто нужны новые темы для своего рэпа, я понимаю, но, пожалуйста, не трахай мне мозги в 3 часа ночи этой хренью.
Ich bin ein ganz normaler Mensch und habe Sorgen in mein Kopf, du willst Hilfe aber nennst mir kein Namen und sprichst wie zugekokst.
Я обычный человек, у меня свои проблемы, ты хочешь помощи, но не называешь своего имени и говоришь как обдолбанный.
Mein Name erfährst du nie du kleiner Hurensohn!
Мое имя ты никогда не узнаешь, мелкий сукин сын!





Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.