Paroles et traduction P.A. Sports - Unbekannter Teilnehmer
Sprech
ich
da
mit
PA?
Wir
haben
was
zu
klären,
ich
bin
ganz
in
deiner
nähe,
ich
bin
garnicht
weit
entfernt.
Я
разговариваю
с
ПА?
У
нас
есть
что
уточнить,
я
совсем
рядом
с
тобой,
я
не
далеко.
Man
wer
bist
du
überhaupt?
Ты
кто
вообще
такой?
Ich
bin
am
schlafen
und
du
nervst,
Я
сплю,
а
ты
нервничаешь,
Bitte
mach
mir
nicht
um
drei
Uhr
ein
auf
Pate
der
was
klärt,
meine
Straße
kriegst
du
gerne,
komm
vorbei
und
wir
regeln
das,
obwohl
ich
nicht
einmal
weiß
wer
du
bist
und
was
du
zu
regeln
hast.
Пожалуйста,
не
заводи
меня
в
три
часа
на
крестный
отец,
который
что-то
проясняет,
тебе
нравится
моя
дорога,
приезжай,
и
мы
это
уладим,
хотя
я
даже
не
знаю,
кто
ты
и
что
ты
должен
уладить.
Lak
pass
auf
wie
du
redest
man,
Лак
следи
за
тем,
как
ты
говоришь.,
Ich
weiß
dass
ich
dich
heute
krieg,
Я
знаю,
что
сегодня
я
получу
тебя,
Du
kleiner
Hundesohn
bring
jeden
deiner
Freunde
mit.
Ты,
маленький
собачий
сын,
приведи
с
собой
каждого
из
своих
друзей.
Wer
bist
du
überhaupt?
Кто
ты
вообще
такой?
Zum
Zweiten
mal,
ich
will
dein
Name
wissen,
Во
второй
раз,
я
хочу
знать
твое
имя,
Wie
gesagt
kann
ich
dir
dann
auch
gerne
meine
Straße
schicken!
Как
я
уже
сказал,
я
тоже
с
удовольствием
отправлю
тебе
свою
дорогу!
Spielt
doch
keine
Rolle,
wir
werden
uns
sehen
du
Blender,
Не
имеет
значения,
мы
увидимся
ты
блендер,
Mach
mir
kein
auf
Gangster
Rapper
du
bist
kein
Kämpfer,
Не
заставляй
меня
смотреть
на
гангстерского
рэпера
ты
не
боец,
Du
ziehst
dich
an
den
anderen
hoch
und
disst
sie!
Ты
подтягиваешься
к
другому
и
разгоняешь
их!
Nein
falsch,
ich
adde
nur
Нет,
неправильно,
я
просто
добавляю
Die
Frauen
von
so
Typen
wie
dir
und
fick
sie,
Женщины
таких
парней,
как
ты,
и
трахни
их,
Guck
mir
ist
das
egal,
wenn
du
Streit
willst,
kein
Thema,
Смотри,
мне
все
равно,
если
ты
хочешь
ссоры,
не
тема,
Doch
bis
dahin
bleibst
du
nur
ein
Unbekannter
Teilnehmer.
Но
до
тех
пор
ты
остаешься
просто
Неизвестным
участником.
Unbekannter
Teilnehmer,
lass
mal
diesen
Straßen
Slang
wenn
du
nichtmal
dein
Namen
nennst,
obwohl
du
meine
Frage
kennst.
Неизвестный
участник,
оставь
этот
уличный
сленг,
если
ты
даже
не
назовешь
свое
имя,
хотя
знаешь
мой
вопрос.
Was
Pisser,
du
willst
meinen
Namen
doch
nur
zum
absichern,
wenn
wir
beide
uns
treffen
einfach
wär
das
praktischer.
Что
за
придурок,
ты
просто
хочешь
защитить
мое
имя,
если
мы
оба
встретимся,
это
было
бы
более
практично.
Sag
mir
wo
du
bist
und
ich
komm
jetz
vorbei.
Скажи
мне,
где
ты,
и
я
сейчас
зайду.
Halbe
Stunde
Alten
Dorf
Real
sei
ein
Mann
und
komm
auch
echt
allein.
Получасовая
Старая
деревня
Реал
будь
мужчиной
и
приходи
тоже
по-настоящему
один.
Hast
du
etwa
Angst,
warum
fragst
du
mich
soviel?
Неужели
ты
боишься,
почему
ты
так
много
спрашиваешь
меня?
Kein
Problem
doch
ist
da
irgendwer
dann
lade
ich
und
schieß,
heutzutage
fühlt
sich
jeder
auf
der
Straße
wie
ein
Gee!
Нет
проблем,
но
там
кто-то
есть,
тогда
я
заряжаю
и
стреляю,
в
наши
дни
все
на
улице
чувствуют
себя
как
ги!
Ich
Fahr
S
Klasse
AMG
Farbe
Anthrazit
ich
mach
kein
Spaß,
wir
beide
haben
wirklich
ein
Problem.
Я
езжу
с
классом
AMG
Цвет
Антрацит
мне
не
весело,
у
нас
обоих
действительно
есть
проблема.
Also
wirklich?
Oder
willst
du
nur
irgendwas
erzählen?
Так
что,
действительно?
Или
ты
просто
хочешь
что-то
рассказать?
Also
gut,
vor
paar
Tagen
bist
du
mal
bei
meiner
Ex
gewesen.
Ладно,
пару
дней
назад
ты
был
с
моей
бывшей.
Aber
wenn
es
doch
deine
Ex
ist
was
gibt
es
dann
zureden?
Но
если
это
все-таки
твоя
бывшая,
то
о
чем
можно
говорить?
Wär
die
Schlampe
derzeit
dein
Mädchen
hätte
ich
dir
Если
бы
эта
шлюха
в
настоящее
время
была
твоей
девушкой,
я
бы
дал
тебе
Recht
gegeben,
Дано
право,
Aber
solche
Dinge
passieren
halt
das
ist
das
echte
Leben.
Но
такие
вещи
случаются
стоп
это
настоящая
жизнь.
Man,
ich
will
nur
ihre
SMSe
lesen,
deshalb
hätten
wir
uns
getroffen,
und
nebenbei
noch
was
für
Rap
geregelt.
Чувак,
я
просто
хочу
прочитать
ваш
SMSe,
поэтому
мы
бы
встретились,
и,
кстати,
еще
кое-что
для
рэпа.
Alter
was
für
Rap,
man
was
redest
du
aufeinmal?
Чувак,
какой
рэп,
о
чем
ты
говоришь
один
раз?
Ich
mach
auch
Musik
und
ficke
jeden
der
gerade
Hype
hat.
Я
также
занимаюсь
музыкой
и
трахаю
всех,
у
кого
сейчас
шумиха.
Du
kannst
mir
dabei
helfen
diese
Szene
zu
bereichern.
Ты
можешь
помочь
мне
обогатить
эту
сцену.
Nur
deshalb
dieser
Anruf,
du
elendiger
Scheißer?
Только
поэтому
этот
звонок,
жалкий
ублюдок?
Du
Dreckssau
redest
mir
was
von
Ex
Frau,
obwohl
du
nur
paar
neue
Möglichkeiten
für
dein
Rap
brauchst,
ich
checks
auch,
aber
bitte
fick
mich
nicht
um
3 Uhr
morgens
mit
den
Schrott.
Ты,
ублюдок,
говоришь
мне
что-то
о
бывшей
жене,
хотя
тебе
просто
нужно
несколько
новых
возможностей
для
твоего
рэпа,
я
тоже
проверяю,
но,
пожалуйста,
не
трахай
меня
в
3 часа
ночи
с
ломом.
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Mensch
und
habe
Sorgen
in
mein
Kopf,
du
willst
Hilfe
aber
nennst
mir
kein
Namen
und
sprichst
wie
zugekokst.
Я
совершенно
нормальный
человек,
и
у
меня
в
голове
есть
заботы,
ты
хочешь
помощи,
но
не
называй
меня
по
имени
и
говори
как
подобает.
Mein
Name
erfährst
du
nie
du
kleiner
Hurensohn!
Ты
никогда
не
узнаешь
моего
имени,
маленький
сукин
сын!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Parham Vakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.