Paroles et traduction P.A.T. - V Úvodzovkách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamätám
si
jaká
si
bola
mladá,
I
remember
how
young
you
were,
Mala
si
plány
bola
si
tak
dobrá
vo
všetkom
You
had
plans
you
were
so
good
at
everything
A
často
vydával
som
ťa
po
škole
stať
a
čakať,
And
I
often
waited
for
you
after
school
to
stand
and
wait,
Sadať
do
auta,
bývalá
si
za
mestom.
Get
in
the
car,
you
used
to
live
outside
the
city.
Započul
som
medzi
rečou,
že
máš
veľké
plány,
I
heard
between
the
lines
that
you
have
big
plans,
že
chceš
byť
módnou
návrhárkou
navrhovať
handry
that
you
want
to
be
a
fashion
designer
to
design
clothes
A
potom
som
ťa
nestretol
asi
3 roky,
And
then
I
didn't
see
you
for
about
3 years,
Ale
započul,
že
si
sa
vydala
a
navrhla
si
šaty.
But
I
heard
you
got
married
and
designed
a
dress.
Asi
sa
ti
splnilo,
čo
si
chcela
You
probably
got
what
you
wanted
Ani
neviem
prečo
píšem
o
tebe
no
neva
I
don't
even
know
why
I'm
writing
about
you,
but
whatever
Prišla
si
bývať
späť
do
mesta
video
som
ťa
You
came
to
live
back
in
the
city
video
I
saw
you
Ako
vláčiš
tašky
s
obchodu
aj
tvoje
decká.
How
you
drag
bags
from
the
store
and
your
kids.
Tvoj
výraz
tváre
nebol
spokojný
Your
facial
expression
was
not
satisfied
A
hovorili
ostatní
a
ja
sa
pýtam
čo
sa
deje.
And
others
said
and
I'm
asking
what's
going
on.
Možno
si
iba
nemala
svoj
deň
Maybe
you
just
weren't
having
your
day
A
možno
honemáš
odkedy
si
s
ním
asi
ti
s
ním
zle
je.
And
maybe
you've
been
chasing
since
you've
been
with
him,
maybe
you're
not
feeling
well
with
him.
A
v
uvodzovkách
povedzme,
že
si
šťastná
And
in
quotes,
let's
say
you're
happy
A
v
uvodzovkách
povedzme
si,
že
ho
miluješ
And
in
quotes,
let's
say
you
love
him
No
stále,
keď
sa
večer
vypnu
všetky
svetlá,
But
still,
when
all
the
lights
go
out
at
night,
Ty
nezatvaraš
oči,
lebo
s
niečím
bojuješ.
You
don't
close
your
eyes
because
you're
fighting
something.
No
tak
v
uvodzovkách
povedzme
si,
že
si
šťastná
So
in
quotes,
let's
say
you're
happy
A
v
uvodzovkách
povedzme
si,
že
ho
miluješ
And
in
quotes,
let's
say
you
love
him
No
stále
keď
sa
večer
vypnu
všetky
svetlá,
But
still,
when
all
the
lights
go
out
at
night,
Ty
nezatvaraš
oči
lebo
s
niečím
bojuješ.
You
don't
close
your
eyes
because
you're
fighting
something.
Až
teraz
som
si
všimol
tvoje
modriny,
Only
now
I
noticed
your
bruises,
Videla
si
ľudí
a
snažila
sa
skryť
ich
pred
nimi,
You
saw
people
and
tried
to
hide
them
from
them,
Až
teraz
som
si
všimol,
že
tvoj
úsmev
zmizol
Only
now
I
noticed
that
your
smile
is
gone
Preto
lebo
ten
tvoj
v
uvodzovkách
muž
bol
asi
pri
tom.
Because
your
"husband"
in
quotes
was
probably
involved.
Ségra
moja
povedz
úprimne,
že
čo
je
My
sister
tell
me
honestly
what
is
it
Nebuď
zaslepená
strachom
odopni
pás
je
to
tvoje.
Don't
be
blinded
by
fear,
unbuckle
your
belt,
it's
yours.
Keď
sa
mu
nedarí,
tak
teba
bije
opustí
ho
naveky,
When
he
doesn't
succeed,
he
beats
you,
he
leaves
him
forever,
Nech
sám
so
svojím
hnevom
žije.
Let
him
live
with
his
own
anger.
Možno
sa
nepoznáme
osobne
Maybe
we
don't
know
each
other
personally
No
nikto
si
nezaslúži
to
čo
zažívaš
ty.
But
nobody
deserves
what
you're
going
through.
Môj
hlas
si
nepočula
v
živote,
You
haven't
heard
my
voice
in
your
life,
No
teraz
ktebe
hovorí,
tak
daj
za
pravdu
mi
But
now
he's
talking
to
you,
so
agree
with
me
Možno
sa
nepoznáme
osobne
Maybe
we
don't
know
each
other
personally
No
nikto
si
nezaslúži
to
čo
zažívaš
ty.
But
nobody
deserves
what
you're
going
through.
Môj
hlas
si
nepočula
v
živote,
You
haven't
heard
my
voice
in
your
life,
No
teraz
ktebe
hovorí,
tak
daj
za
pravdu
mi
But
now
he's
talking
to
you,
so
agree
with
me
A
v
uvodzovkách
povedzme,
že
si
šťastná
And
in
quotes,
let's
say
you're
happy
A
v
uvodzovkách
povedzme
si,
že
ho
miluješ
And
in
quotes,
let's
say
you
love
him
No
stale
keď
sa
večer
vypnu
všetkysvetlá,
But
still
when
all
the
lights
go
out
at
night,
Ty
nezatvaraš
oči
lebo
s
niečím
bojuješ.
You
don't
close
your
eyes
because
you're
fighting
something.
No
tak
v
uvodzovkách
povedzme,
že
si
šťastná
So
in
quotes,
let's
say
you're
happy
A
v
uvodzovkách
povedzme
si,
že
ho
miluješ
And
in
quotes,
let's
say
you
love
him
No
stale
keď
sa
večer
vypnu
všetkysvetlá,
But
still
when
all
the
lights
go
out
at
night,
Ty
nezatvaraš
oči
lebo
s
niečím
bojuješ.
You
don't
close
your
eyes
because
you're
fighting
something.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): František Farkaš
Album
Franto
date de sortie
12-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.