Celý Život Hral Som V Noci -
Kali
,
P.A.T.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celý Život Hral Som V Noci
Das ganze Leben habe ich nachts gespielt
Keď
buďem
starý,
ch
Wenn
ich
alt
bin,
mö
Cem
aby
sa
o
me
vyprávalo
to,
Chte
ich,
dass
man
über
mich
erzählt,
že
celý
život
hral
som
v
noci
jako
pán
ja,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
nachts
gespielt
habe
wie
ein
Herr,
ja,
Chcem
aby
moje
ďeti
vedeli,
Ich
möchte,
dass
meine
Kinder
wissen,
že
ich
otec
bol
dobrý
rapper,
keď
už
buďem
starý
veterán
ja,
dass
ihr
Vater
ein
guter
Rapper
war,
wenn
ich
schon
ein
alter
Veteran
bin,
ja,
Chcem
vidieť
sobotňajší
východ
slnka
v
spetnom
Ich
möchte
den
samstäglichen
Sonnenaufgang
im
Rückspiegel
Zrkadle
vozidla,
prekonať
sa,
skúsit,
čo
to
dá
a,
Des
Wagens
sehen,
mich
überwinden,
ausprobieren,
was
es
hergibt,
ja,
Neľutujem
ani
jednu
noc,
Ich
bereue
keine
einzige
Nacht,
Keď
som
nebol
doma,
pamatajte
si
celý
život
som
v
noci
hrál
ja.
Als
ich
nicht
zu
Hause
war,
merkt
euch,
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nachts
gespielt,
ja.
Dosnívané
hotovo
už
vypniťe
to
svetlo,
Ausgeträumt,
vorbei,
schaltet
das
Licht
schon
aus,
Celý
život
hrál
som
v
noci,
dnes
uťekám
pred
tmou,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nachts
gespielt,
heute
flüchte
ich
vor
der
Dunkelheit,
Prešiel
som
si
všetko,
peklom
za
tím
svetlom,
Ich
habe
alles
durchgemacht,
die
Hölle,
hinter
jenem
Licht,
Uťekal
pred
klietkou
aj
keď
v
klietke
bolo
ťeplo,
Floh
vor
dem
Käfig,
auch
wenn
es
im
Käfig
warm
war,
Mohol
som
si
vybrat
život
taký
ako
každý,
Ich
hätte
mir
ein
Leben
aussuchen
können
wie
jeder
andere,
Pokoj
v
duši,
v
dave
straťený,
no
zme
sa
našli,
Frieden
in
der
Seele,
in
der
Menge
verloren,
doch
wir
haben
uns
gefunden,
Rýmy,
riadky,
hudba,
ja
aj
keď
som
stál
sam
v
daždi,
Reime,
Zeilen,
Musik,
ich,
auch
wenn
ich
allein
im
Regen
stand,
Mohol
som
tu
byt
na
chvílu,
takto
som
tu
navždy,
Ich
hätte
für
einen
Moment
hier
sein
können,
so
bin
ich
für
immer
hier,
Chcel
som
iba
povedať,
že
život
zmysel
má,
Ich
wollte
nur
sagen,
dass
das
Leben
einen
Sinn
hat,
Že
to
možeš
dokázať,
keď
som
to
dokázal
aj
ja,
Dass
du
es
schaffen
kannst,
wenn
ich
es
auch
geschafft
habe,
Obyčajný
chlapec
ktorý
sa
len
držal
svojho
sna,
Ein
gewöhnlicher
Junge,
der
sich
nur
an
seinen
Traum
hielt,
Nepolavil
aj
keď
házali
pod
nohy
polená,
Gab
nicht
nach,
auch
wenn
sie
ihm
Knüppel
zwischen
die
Beine
warfen,
Dnes
tu
stojím
ako
jeden
z
mála,
ktorý
to
fakt
dal,
Heute
stehe
ich
hier
als
einer
der
wenigen,
der
es
wirklich
geschafft
hat,
Mal
tu
moc
ovplyvniť
život
ľudí,
aj
keď
nebol
král,
Hatte
die
Macht,
das
Leben
der
Menschen
zu
beeinflussen,
auch
wenn
er
kein
König
war,
Odchádzam
a
dávam
rešpekt
každému,
kto
to
nevzdal,
Ich
gehe
und
zolle
jedem
Respekt,
der
nicht
aufgegeben
hat,
Plné
haly
ľudí
mením
za
postielku,
za
kočár.
Volle
Hallen
mit
Menschen
tausche
ich
gegen
ein
Kinderbett,
gegen
einen
Kinderwagen.
Keď
buďem
starý,
ch
Wenn
ich
alt
bin,
mö
Cem
aby
sa
o
me
vyprávalo
to,
Chte
ich,
dass
man
über
mich
erzählt,
že
celý
život
hral
som
v
noci
jako
pán
ja,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
nachts
gespielt
habe
wie
ein
Herr,
ja,
Chcem
aby
moje
ďeti
vedeli,
Ich
möchte,
dass
meine
Kinder
wissen,
že
ich
otec
bol
dobrý
rapper,
keď
už
buďem
starý
veterán
ja,
dass
ihr
Vater
ein
guter
Rapper
war,
wenn
ich
schon
ein
alter
Veteran
bin,
ja,
Chcem
vidieť
sobotňajší
východ
slnka
v
spetnom
Ich
möchte
den
samstäglichen
Sonnenaufgang
im
Rückspiegel
Zrkadle
vozidla,
prekonať
sa,
skúsit,
čo
to
dá
a,
Des
Wagens
sehen,
mich
überwinden,
ausprobieren,
was
es
hergibt,
ja,
Neľutujem
ani
jednu
noc,
Ich
bereue
keine
einzige
Nacht,
Keď
som
nebol
doma,
pamatajte
si
celý
život
som
v
noci
hrál
ja.
Als
ich
nicht
zu
Hause
war,
merkt
euch,
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nachts
gespielt,
ja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): František Farkaš
Album
3UMF
date de sortie
06-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.